一同在天上-第173章
6月20日 彼此忠诚
一同在天上-第173章
Loyal to One Another, June 20
一同在天上-第173章
“一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒,都当从你们中间除掉”(弗4:31)。{HP178.1}[1]
一同在天上-第173章
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice.Ephesians 4:31.{HP 178.1}[1]
一同在天上-第173章
有人自视过高。他们说弟兄的坏话;在一件事做完之后,他们就回过头来说,假如要他们去做会怎样的不同。可是若真要他们设身处地去作的话,他们事先的考虑也不见得比弟兄们强。……{HP178.2}[2]
一同在天上-第173章
There are those who think more highly of themselves than they ought to think. They speak evil of their brethren because after a thing is done they can look back and tell how differently they would have done it, but their forethought would not have been any better than that of their brethren had they been in their place....{HP 178.2}[2]
一同在天上-第173章
切莫坐到审判的席上。一切审判都是交给上帝儿子的。……撒但热衷于使人在这一方面犯错。那些任意批评别人,用花言巧语使人将离间的种子所产生的意见和话语发表出来的人,都是在替撒但工作。他们会重复他们唆使别人所说的话。其实是他们把那些人狡猾地引到禁地。这些人似乎总是看到一些需要批评和指责的事。……他们的舌头随时准备夸大每一件坏事。星星之火,可以燎原!{HP178.3}[3]
一同在天上-第173章
Keep yourselves off the judgment seat. All judgment is committed unto the Son of God.... Satan works zealously to cause men to offend on this point. Those whose tongues are so free to utter words of criticism, the adroit questioner who draws out expressions and opinions which have been put into minds by sowing seeds of alienation, are his missionaries. They may repeat the expressions they draw from others as originating with the ones they so slyly led on to forbidden ground. These persons seem always to see something to criticize and condemn.... Their tongues are ready to exaggerate everything evil. What a great matter a little fire kindleth!?33{HP 178.3}[3]
一同在天上-第173章
决不要让你的舌头和声音去暴露和扩大你弟兄的缺点,因为上天的记录已将基督的利益与祂用自己宝血所赎之人的利益联系在一起。祂说:“这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了”(太25:40)。我们要学习彼此相待以诚,坚如钢铁地维护自己的弟兄。要注意自己的缺点。发现自己的一种毛病,胜似发现弟兄的十种过失。要谨记基督曾为属于祂的这些弟兄祈祷,求使他们合而为一,象祂与父合而为一一样。要竭尽所能按照基督的标准与你的弟兄们和睦共处,正如祂与天父合而为一那样。……{HP178.4}[4]
一同在天上-第173章
Never let your tongue and voice be employed in discovering and dilating upon the defects of your brethren, for the record of heaven identifies Christ’s interests with those He has purchased with His own blood. “Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren,” He says, “ye have done it unto me” (Matthew 25:40). We are to learn to be loyal to one another, to be true as steel in the defense of our brethren. Look to your own defects. You had better discover one of your own faults than ten of your brother’s. Remember that Christ has prayed for these, His brethren, that they all might be one as He is one with the Father. Seek to the uttermost of your capabilities to be in harmony with your brethren to the extent of Christ’s measurement, as He is one with the Father....{HP 178.4}[4]
一同在天上-第173章
“相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心”(彼前3:8)。真道德的价值并不想以恶念、恶语和指摘他人为自己取得优势。一切妒忌、嫉恨、恶言,连同一切不信,都要从上帝的儿女中间除掉。{HP178.5}[5]
一同在天上-第173章
“Love as brethren, be pitiful, be courteous” (1 Peter 3:8). True moral worth does not seek to have a place for itself by evil thinking and evil speaking, by demeriting others. All envy, all jealousy, all evil speaking, with all unbelief, must be put away from God’s children.33{HP 178.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!