一同在天上-第362章
12月26日 “你们这蒙……福的,可..
一同在天上-第362章
“Come, Ye Blessed,” December 26
一同在天上-第362章
“如经上所记:‘上帝为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的’”(林前2:9)。{HP367.1}[1]
一同在天上-第362章
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.1 Corinthians 2:9.{HP 367.1}[1]
一同在天上-第362章
真正爱上帝的人必希望运用祂所赋予他们的才能造福他人。不久天国的门户将敞开,欢迎他们进来。荣耀的王向他们所发出的祝福,在他们的耳中必如最优美的音乐,说:“你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国”(太25:34)。赎民就这样将被接进耶稣现今正在为他们而预备的住处。在那里与他们作伴的,不再是世上的败坏之辈;而是那些靠着上帝的帮助造就了完美品格的人。每一犯罪的倾向,每一不完美之点,全都被基督的血除去了;并且祂那远超于日午之光明的佳美辉煌的荣耀,必要赐给他们。而那道德之美,就是祂品格的完美,也要藉着他们照耀出来,其价值远胜这外表的辉煌。他们要全然无瑕疵地侍立在那白色的大宝座前,分享天使的尊荣和权利。{HP367.2}[2]
一同在天上-第362章
Those who truly love God will desire so to improve the talents that He has given them, that they may be a blessing to others. And by and by the gates of heaven will be thrown wide open to admit them, and from the lips of the King of Glory the benediction will fall upon their ear like richest music, “Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world” (Matthew 25:34). Thus the redeemed will be welcomed to the mansions that Jesus is preparing for them. There their companions will not be the vile of earth, but those who through divine aid have formed perfect characters. Every sinful tendency, every imperfection, has been removed by the blood of Christ; and the excellence and brightness of His glory, far exceeding the brightness of the sun in its meridian splendor, is imparted to them. And the moral beauty, the perfection of His character, shines through them in worth far exceeding this outward splendor. They are without fault before the great white throne, sharing the dignity and privileges of the angels.{HP 367.2}[2]
一同在天上-第362章
“上帝为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。”鉴于人有权利可承受这样荣耀的基业,“人还能拿什么换生命呢”(太16:26)?他也许是穷人,但他却拥有这个世界所无法提供的财富和尊荣。一个从罪中得蒙救赎和洁净,尽心尽力侍奉上帝的人,是价值无比的。{HP367.3}[3]
一同在天上-第362章
“Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.” In view of the glorious inheritance which may be his, “What shall a man give in exchange for his soul?” (Matthew 16:26). He may be poor; yet he possesses in himself a wealth and dignity that the world could never bestow. The soul, redeemed and cleansed from sin, with all its noble powers dedicated to the service of God, is of surpassing worth.39{HP 367.3}[3]
一同在天上-第362章
永远住在这蒙福者的家乡,在灵、智、体方面,不再留有罪恶和咒诅的黑暗痕迹,却带有创造主的完全形像,千秋万代在智慧和知识及圣洁方面的提高,还要永远探究新的思想领域,发现新的奇迹和新的荣耀,增加见识,欣赏和仁爱的能力,并认识到还有我们所追求不尽的无限喜乐、慈爱和智慧——这就是基督徒盼望的目标。{HP367.4}[4]
一同在天上-第362章
To dwell forever in this home of the blest, to bear in soul, body, and spirit, not the dark traces of sin and the curse, but the perfect likeness of our Creator, and through ceaseless ages to advance in wisdom, in knowledge, and in holiness, ever exploring new fields of thought, ever finding new wonders and new glories, ever increasing in capacity to know and to enjoy and to love, and knowing that there is still beyond us joy and love and wisdom infinite—such is the object to which the Christian’s hope is pointing.40{HP 367.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!