彰显主基督-第10章
一月九日基督为跨越罪恶深渊的桥梁
彰显主基督-第10章
Christ Bridged the Gulf Caused by Sin, January 9
彰显主基督-第10章
“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。{RC23.1}
彰显主基督-第10章
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16. {RC 23.1}
彰显主基督-第10章
罪恶是因专求利己而起的。路锡甫(译者按:路锡甫是撒但的别名,是拉丁文音译的,意即“明亮之星”,见赛14:12),就是那遮掩约柜的基路伯,要想在天庭里居首位。他企图控制天上的众生,诱使他们转离创造主而臣服于他。于是他歪曲上帝,诿称上帝有自高的欲望。他想把自己恶毒特性妄加在慈爱的创造主身上。他这样欺骗了天使,也这样欺骗了世人。他使他们怀疑上帝的圣言,不信祂的良善。因为上帝是一位公义而庄严而公义的上帝,所以撒但使他们视祂为严厉而不肯饶恕人的。他如此引诱他们与自己联合共同背叛上帝。于是不幸的黑夜就笼罩在这个世界上了。{RC23.2}
彰显主基督-第10章
Sin originated in self-seeking. Lucifer, the covering cherub, desired to be first in heaven. He sought to gain control of heavenly beings, to draw them away from their Creator, and to win their homage to himself. Therefore he misrepresented God, attributing to Him the desire for self-exaltation. With his own evil characteristics he sought to invest the loving Creator. Thus he deceived angels. Thus he deceived men. He led them to doubt the word of God, and to distrust His goodness. Because God is a God of justice and terrible majesty, Satan caused them to look upon Him as severe and unforgiving. Thus he drew men to join him in rebellion against God, and the night of woe settled down upon the world. {RC 23.2}
彰显主基督-第10章
世界由于误解上帝而成了黑暗。为求凄惨的阴影变为光明,世人得以归回上帝,撒但欺骗的权势必须予以击破。但这不是强权所能作到的。施用强权是与上帝政体的原则相反的。祂只要出于爱心的侍奉,而爱心却不是由命而来,也不能用强权或力而得的。只有爱心能引动爱心。人认识上帝了就会爱祂。所以祂的品德必须表现出来与撒但的品格对比。这表现上帝品德的工作,在宇宙之间只有一位能作。只有那能体会到上帝的爱是何等长阔高深的一位,才能将祂表明出来。那“公义的日头,”──“其光线有医治之能”,──必须升起(玛4:2),躯散这世界的黑暗。{RC23.3}
彰显主基督-第10章
The earth was dark through misapprehension of God. That the gloomy shadows might be lightened, that the world might be brought back to God, Satan’s deceptive power was to be broken. This could not be done by force. The exercise of force is contrary to the principles of God’s government; He desires only the service of love; and love cannot be commanded; it cannot be won by force or authority. Only by love is love awakened. To know God is to love Him; His character must be manifested in contrast to the character of Satan. This work only one Being in all the universe could do. Only He who knew the height and depth of the love of God could make it known. Upon the world’s dark night the Sun of Righteousness must rise, “with healing in his wings” (Malachi 4:2). {RC 23.3}
彰显主基督-第10章
救赎人类的计划并不是一种事后的措施,不是在亚当堕落之后才拟订的。它乃是“永古隐藏不言的奥秘”的启示(罗16:25)。它又是那曾在万古之先作为上帝宝座根基的原则的展开。上帝和基督从太初就预知撒但的背叛,和人类因这背叛者的欺骗势力而致的堕落。上帝并没有命定罪恶必须存在,但祂预见它的存在而作了准备,以应付这可怕的变故。……{RC23.4}
彰显主基督-第10章
The plan for our redemption was not an afterthought, a plan formulated after the fall of Adam. It was a revelation of “the mystery which hath been kept in silence through times eternal” (Romans 16:25, R.V.). It was an unfolding of the principles that from eternal ages have been the foundation of God’s throne. From the beginning, God and Christ knew of the apostasy of Satan, and of the fall of man through the deceptive power of the apostate. God did not ordain that sin should exist, but He foresaw its existence, and made provision to meet the terrible emergency.... {RC 23.4}
彰显主基督-第10章
耶稣既然来与我们同住,我们就知道上帝是熟悉我们的试炼,同情我们的忧伤的。亚当的每一个子女都可以明白,我们的创造主乃是罪人的朋友。因为在救主地上生活中的每一项恩典的训诲,每一条喜乐的应许,每一件仁爱的行为,以及每一种神圣的吸引力上,我们都可以看出“上帝与我们同在。”(DA21-24){RC23.5}
彰显主基督-第10章
Since Jesus came to dwell with us, we know that God is acquainted with our trials, and sympathizes with our griefs. Every son and daughter of Adam may understand that our Creator is the friend of sinners. For in every doctrine of grace, every promise of joy, every deed of love, every divine attraction presented in the Saviour’s life on earth, we see “God with us.”—The Desire of Ages, 21-24. {RC 23.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!