彰显主基督-第5章
一月四日基督供应我们活水
彰显主基督-第5章
Christ Supplies Us With Living Water, January 4
彰显主基督-第5章
“节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说:‘人若渴了,可以到我这里来喝。信我的人,就如经上所说:从他腹中要流出活水的江河来’”(约7:37,38)。{RC18.1}
彰显主基督-第5章
On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, “If a man is thirsty, let him come to me, and drink. Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him.” John 7:37, 38, N.I.V. {RC 18.1}
彰显主基督-第5章
那天早晨,祭司举行了记念在旷野里击打磐石的典礼。那磐石就是基督的表号,象征祂的死必使救恩的活水流给一切口渴的人。基督的话乃是生命的活水。祂在众人面前把自己分别出来受击打,使生命的活水得以流给世人。撒但以为击打基督就可以除灭生命之君,殊不知那被击打的磐石中,反而流出活水来。耶稣这样向众人讲话,他们心里就起了一种非常敬畏的感觉。许多人几乎要像撒玛利亚的妇入一样喊着说:“请把这水赐给我,叫我不渴”(约4:15)。{RC18.2}
彰显主基督-第5章
The priest ... performed the ceremony which commemorated the smiting of the rock in the wilderness. That rock was a symbol of Him who by His death would cause living streams of salvation to flow to all who are athirst. Christ’s words were the water of life. There in the presence of the assembled multitude He set Himself apart to be smitten, that the water of life might flow to the world. In smiting Christ, Satan thought to destroy the Prince of life; but from the smitten rock there flowed living water. As Jesus thus spoke to the people, their hearts thrilled with a strange awe, and many were ready to exclaim, with the woman of Samaria, “Give me this water, that I thirst not” (John 4:15). {RC 18.2}
彰显主基督-第5章
耶稣知道人心灵的需要。虚浮的荣华,财富和名誉都不能满足人的心。“人若渴了,可以到我这里来暍。”无论贫富贵贱,都受欢迎。祂应许解除人精神上的重负,安慰忧伤的人,使灰心的人有希望。耶稣的听众之中,还有许多是因失望而悲哀的人,有许多是心里藏着隐忧的人,还有许多人想藉属世的事物和得人称赞,来满足他们烦躁不宁心灵的渴望。但是得到了这一切之后,他们发觉一切辛劳的结果,只是把他们带到破裂的池子,是他们不能用来解渴的。于是他们心中依然空虚苦闷地停立在当时节期欢庆的光耀景象之中。那忽然发出的声音:“人若渴了,”使他们从愁苦的默想中警醒过来。当他们听到其余的几句话时,心里就燃起新的希望。有圣灵使他们看明这表号的意义,直到他们认出其中所带救恩的无价之宝。{RC18.3}
彰显主基督-第5章
Jesus knew the wants of the soul. Pomp, riches, and honor cannot satisfy the heart. “If any man thirst, let him come unto me.” The rich, the poor, the high, the low, are alike welcome. He promises to relieve the burdened mind, to comfort the sorrowing, and to give hope to the despondent. Many of those who heard Jesus were mourners over disappointed hopes, many were nourishing a secret grief, many were seeking to satisfy their restless longing with the things of the world and the praise of men; but when all was gained, they found that they had toiled only to reach a broken cistern, from which they could not quench their thirst. Amid the glitter of the joyous scene they stood, dissatisfied and sad. That sudden cry, “If any man thirst,” startled them from their sorrowful meditation, and as they listened to the words that followed, their minds kindled with a new hope. The Holy Spirit presented the symbol before them until they saw in it the offer of the priceless gift of salvation. {RC 18.3}
彰显主基督-第5章
基督对心灵干渴的人所发出的呼声,今日仍在我们的耳中作响。而且对于我们,比对于那些当节期的末日在圣殿里听见的人,具有更大的力量。这泉源是向人人开放的。精疲力竭的人可以来喝这振奋精力的永生之水。今日耶稣正在高呼:“人若渴了,可以到我这里来喝。”“口渴的人也当来,愿意的都可以白白取生命的水喝。”“人若喝我所赐的水就永远不渴,我所赐的水,要在他里头成为泉源,直涌到永生”(启22:17;约4:14)。(DA454){RC18.4}
彰显主基督-第5章
The cry of Christ to the thirsty soul is still going forth, and it appeals to us with even greater power than to those who heard it in the temple on the last day of the feast. The fountain is open for all. The weary and exhausted ones are offered the refreshing draught of eternal life. Jesus is still crying, “If any man thirst, let him come unto me, and drink.” “Let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely” (Revelation 22:17). “Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life” (John 4:14).—The Desire of Ages, 454. {RC 18.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!