主必快来-第331章
十一月二十六日 恶人准备进攻新耶路撒冷
主必快来-第331章
The Wicked Prepare to Attack the New Jerusalem, November 26
主必快来-第331章
“撒但……出来迷惑地上四方的列国,……叫他们聚集争战”(启20:7,8)。
主必快来-第331章
Satan ... shall go out to deceive the nations ... to gather them together to battle. Revelation 20:7, 8. {Mar 338.1}
主必快来-第331章
在这广大的群众中,有许多是洪水以前寿命很长的人种。他们身材魁梧,智力卓越。他们曾服从那些堕落了的天使的管辖,竭尽心机来高抬自己。他们曾创作精巧的艺术品,令世人崇拜他们的天才,但同时他们的残酷和许多邪恶的发明却污秽了全地,并毁损了上帝的形像,以致祂必须将他们从地上除灭。在这次复活的人中还有许多曾经征服列国,百战百胜的君王和将领。他们都是英勇无比,野心勃勃的战士,平生声势煊赫,所向无敌。他们在死亡之中并没有经受任何的改变,所以他们临死时所想的是什么,从坟墓中出来时所想的还是什么。那在他们生前激动他们去征服世界的欲望,此时又在他们心中发作了。{Mar 338.1}
主必快来-第331章
In that vast throng are multitudes of the long-lived race that existed before the Flood; men of lofty stature and giant intellect, who, yielding to the control of fallen angels, devoted all their skill and knowledge to the exaltation of themselves; men whose wonderful works of art led the world to idolize their genius, but whose cruelty and evil inventions, defiling the earth and defacing the image of God, caused Him to blot them from the face of His creation. There are kings and generals who conquered nations, valiant men who never lost a battle, proud, ambitious warriors whose approach made kingdoms tremble. In death these experienced no change. As they come up from the grave, they resume the current of their thoughts just where it ceased. They are actuated by the same desire to conquer that ruled them when they fell. {Mar 338.2}
主必快来-第331章
撒但先同自己的众使者会商,然后再和这些君王、雄主和伟人商议。他们夸耀自己的实力和人数,并宣称圣城中的队伍比较弱小,所以是可以被消灭的。于是他们计划要夺取新耶路撒冷城的财富和荣美。全体立即动员起来。精巧的工匠制造各种武器。素负盛名的军事家把这些好战的群众编成军队。{Mar 338.2}
主必快来-第331章
Satan consults with his angels, and then with these kings and conquerors and mighty men. They look upon the strength and numbers on their side, and declare that the army within the city is small in comparison with theirs, and that it can be overcome. They lay their plans to take possession of the riches and glory of the New Jerusalem. All immediately begin to prepare for battle. Skillful artisans construct implements of war. Military leaders, famed for their success, marshal the throngs of warlike men into companies and divisions. {Mar 338.3}
主必快来-第331章
最后,进攻的命令终于发出了。这数不尽的军旅便向前开动,──这一支军队极其强大,是地上任何雄主从来没有带领过的。即使把地上自有战事以来,历代的武力都综合起来,也不足与比拟。最雄武的战士撒但在前领队。他的众使者集合全力,参加这最后的一战。世上的君王和武士都在他们的行列之中。其后还有无数的群众,各随其指定的军长前进。在严密的组织之下,各级军旅在崎岖不平的地面上向上帝的圣城进攻。耶稣要发出命令,新耶路撒冷的各城门便关闭了。于是撒但队伍前来包围,准备攻城。(GC 664){Mar 338.3}
主必快来-第331章
At last the order to advance is given, and the countless host moves on—an army such as was never summoned by earthly conquerors, such as the combined forces of all ages since war began on earth could never equal. Satan, the mightiest of warriors, leads the van, and his angels unite their forces for this final struggle. Kings and warriors are in his train, and the multitudes follow in vast companies, each under its appointed leader. With military precision the serried ranks advance over the earth’s broken and uneven surface to the City of God. By command of Jesus, the gates of the New Jerusalem are closed, and the armies of Satan surround the city and make ready for the onset.52 {Mar 338.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!