主必快来-第358章
十二月二十三日 来世所从事的研究
主必快来-第358章
Our Study in Ages to Come, December 23
主必快来-第358章
“要将祂极丰富的恩典,就是祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看”(弗2:7)。
主必快来-第358章
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. Ephesians 2:7. {Mar 365.1}
主必快来-第358章
救赎的科学是一切科学中最重要的科学;这门科学是天使和一切未曾堕落之世界的生灵所要学习的,也是我们主救主所关注的。它揭示了无穷之主所怀“永古隐藏不言”(罗16:25)的旨意,并将成为上帝的赎民千秋万代的学科。这是人类所能学习的最高学科。它会激发心智,提高心灵,是其他学科所做不到的。……{Mar 365.1}
主必快来-第358章
The science of redemption is the science of all sciences; the science that is the study of the angels, and of all the intelligences of the unfallen worlds; the science that engages the attention of our Lord and Saviour; the science that enters into the purpose brooded in the mind of the Infinite—“kept in silence through times eternal”; the science that will be the study of God’s redeemed throughout the endless ages. This is the highest study in which it is possible for man to engage. As no other study can, it will quicken the mind, and uplift the soul.... {Mar 365.2}
主必快来-第358章
救恩的题目是“天使也愿意详细察看”(彼前1:12)的。它也将成为得赎之民千秋万代的科学和诗歌。难道它更不值得现今去思考研究吗? ……{Mar 365.2}
主必快来-第358章
The theme of redemption is one that angels desire to look into; it will be the science and the song of the redeemed throughout the ceaseless ages of eternity. Is it not worthy of careful thought and study now? ... {Mar 365.3}
主必快来-第358章
基督道成肉身,祂的赎罪牺牲和中保工作,是勤劳的学生要终生学习的课程。他展望无穷的岁月,会感叹道:“大哉,敬虔的奥秘”(提前3:16)!{Mar 365.3}
主必快来-第358章
The study of the incarnation of Christ, His atoning sacrifice and mediatorial work, will employ the mind of the diligent student as long as time shall last; and, looking to heaven with its unnumbered years, he will exclaim, “Great is the mystery of godliness.” {Mar 365.4}
主必快来-第358章
在永恒的岁月中,我们将发现,如果我在今生接受了一切可能获得的光照,我们的悟性本来是可以大获启迪的。救赎的题目将是赎民千秋万代思考和述说的主题。他们将要领会基督过去渴望向祂的门徒显示,但他们却没有信心去领受的真理。他们对于基督的完美和荣耀将一直有新的见解。在永恒的岁月中,那位忠心的“家主”将从祂的宝库中拿出新旧的东西来。(ML 360){Mar 365.4}
主必快来-第358章
In eternity we shall learn that which, had we received the enlightenment that it was possible to obtain here, would have opened our understanding. The themes of redemption will employ the hearts and minds and tongues of the redeemed through the everlasting ages. They will understand the truths which Christ longed to open to His disciples, but which they did not have faith to grasp. Forever and forever new views of the perfection and glory of Christ will appear. Through endless ages the faithful Householder will bring forth from His treasures things new and old.67 {Mar 365.5}
主必快来-第358章
我们若能充分理解上帝和祂的真理,就没有真理的进一步发现,没有更多的知识,没有更大的发展了。……感谢上帝,事实并非如此。上帝是无限的。在祂里面蕴藏着一切智慧的财富。我们可以永远探索,永远学习,但依然探不尽祂丰富的智慧、良善和能力。(ST.1906.4.25){Mar 365.5}
主必快来-第358章
If it were possible for us to attain to a full understanding of God and His truth, there would be for us no further discovery of truth, no greater knowledge, no further development.... Thank God, it is not so. Since God is infinite, and in Him are all the treasures of wisdom, we may to all eternity be ever searching, ever learning, yet never exhaust the riches of His wisdom, His goodness, or His power.68 {Mar 365.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!