崇高的恩召-第53章
2月21日 反照基督的形象
崇高的恩召-第53章
Reflecting Christ’s Image, February 21
崇高的恩召-第53章
“我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣。如同从主的灵变成的”(林后3:18 )。{OHC 58.1}[1]
崇高的恩召-第53章
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory even as by the Spirit of the Lord.2 Corinthians 3:18.{OHC 58.1}[1]
崇高的恩召-第53章
仰望耶稣,思考祂的美德、恩慈和纯洁,必在心灵中产生断然憎恶罪孽的意念和积极渴慕公义的愿望。我们越清楚地认识耶稣,就越发现自己品格的缺点。这时,你当向耶稣承认这一切,并以真实悔罪的心与那神圣的能力──圣灵──合作,除尽这一切缺点。(LT.1893.10){OHC 58.2}[2]
崇高的恩召-第53章
Looking unto Jesus, dwelling upon His virtues, mercies, and purity will create in the soul an utter abhorrence for that which is sinful, and an intense longing and thirsting for righteousness. The more closely we discern Jesus, the more will we see our own defects of character: then confess these things to Jesus and with true contrition of soul co-operate with the divine power, the Holy Spirit, to put these things away.43{OHC 58.2}[2]
崇高的恩召-第53章
耶稣说祂要差遣保惠师圣灵到世界上来,把我们的品格改变成基督的样式。在这个过程中,我们就如从镜子里返照主的荣耀。凡如此仰望基督的人,品格必十分象祂。人们看见他就象从镜子里看基督的品格一样。我们日复一日,不知不觉地从自己的方式和意愿改变成基督的方式和旨意,变成祂可爱的品格。我们就这样在基督里成长,下意识地反映祂的形象。(6BC.1097){OHC 58.3}[3]
崇高的恩召-第53章
It is the Holy Spirit, the Comforter, which Jesus said He would send into the world, that changes our character into the image of Christ; and when this is accomplished, we reflect, as in a mirror, the glory of the Lord. That is, the character of the one who thus beholds Christ is so like His, that one looking at him sees Christ’s own character shining out as from a mirror. Imperceptibly to ourselves we are changed day by day from our own ways and will into the ways and will of Christ, into the loveliness of His character. Thus we grow up into Christ, and unconsciously reflect His image.44{OHC 58.3}[3]
崇高的恩召-第53章
我们效法耶稣的人生,不可让视线转离祂,而要谈论祂,思考祂的完美,设法提高我们的鉴赏能力和品格,藉着尝试,藉着信心、爱心和不懈的努力,接近那完美的榜样。因有了认识基督的知识,熟悉了祂的言语、习惯和教训,我们便为所研究之主品格的优点,和我们所钦仰之主的精神所感染。耶稣对于我们就成为“超乎万人之上”,“全然可爱的”的了。(6BC.1098,1099){OHC 58.4}[4]
崇高的恩召-第53章
It is not by looking away from Him that we imitate the life of Jesus, but by talking of Him, by dwelling upon His perfections, by seeking to refine the taste and elevate the character, by trying, through faith and love, and by earnest, persevering effort, to approach the perfect Pattern. By having a knowledge of Christ—His words, His habits and His lessons of instruction—we borrow the virtues of the character we have so closely studied, and become imbued with the spirit we have so much admired. Jesus becomes to us “the chiefest among ten thousand,” the One “altogether lovely.”45{OHC 58.4}[4]
崇高的恩召-第53章
当人心与光明和真理的伟大作者有了密切关系时,就会深刻认识到自己在上帝面前的真实状况。于是自我死亡了。骄傲降卑了。基督就将自己的形象更深地绘在人的心中。(6BC.1099){OHC 58.5}[5]
崇高的恩召-第53章
When the soul is brought into close relationship with the great Author of light and truth, impressions are made upon it revealing its true position before God. Then self will die, pride will be laid low, and Christ will draw His own image in deeper lines upon the soul.46{OHC 58.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!