信息选粹-卷三-第51章
第41章 纪念活动是否恰当
信息选粹-卷三-第51章
Chap. 41—Memorials, Are They Proper?
信息选粹-卷三-第51章
【纪念活动使我们想起我们的历史】
当以色列民出离埃及后获得特殊胜利之时,有关这些胜利的纪念物都保存起来。摩西和约书亚都曾受上帝的指示要如此行,好立为纪念。当以色列民在非利士人身上获得特殊胜利之时,撒母耳树立了一个纪念碑,称之为以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们”(撒上7:12)。{3SM 320.1}[1]
信息选粹-卷三-第51章
【Memorials to Remind Us of Our History】
When Israel obtained special victories after leaving Egypt, memorials were preserved of these victories. Moses and Joshua were commanded of God to do this, to build up remembrances. When the Israelites had won a special victory over the Philistines, Samuel set up a commemorative stone and called it Ebenezer, saying, “Hitherto hath the Lord helped us” (1 Samuel 7:12).{3SM 320.1}[1]
信息选粹-卷三-第51章
我们作为一班子民,我们的纪念碑在哪里呢?哪里有树立我们的纪念柱,其上刻有文字,说明上帝在我们的经历中为我们做了什么的宝贵事迹呢?我们能否回顾过去,面向新的考验和增加的困难——就是痛苦、缺乏、亲人的丧亡——而不惊惶呢?反而望着过去说:“‘到如今耶和华都帮助我们。’我要继续将我的灵魂交与那信实的造化之主。祂必保全我所交付祂的,直到那日。‘你的日子如何,你的力量也必如何’”(申33:25)。——《文稿》1889年第22号。{3SM 320.2}[2]
信息选粹-卷三-第51章
Oh, where, as a people, are our commemorative stones? Where are set up our monumental pillars carved with letters expressing the precious story of what God has done for us in our experience? Can we not, in view of the past, look on new trials and increased perplexities—even afflictions, privations, and bereavements—and not be dismayed, but look upon the past and say, “‘Hitherto hath the Lord helped us.’ I will commit the keeping of my soul unto Him as unto a faithful Creator. He will keep that which I have committed to his trust against that day. ‘As thy days, so shall thy strength be.’”—Manuscript 22, 1889.{3SM 320.2}[2]
信息选粹-卷三-第51章
【要求回忆从前的日子】
上帝向祂子民所行的一切事,应当常予反复述说。主古时和以色列人来往,是多么频繁地为他们设立路标啊!祂惟恐他们忘记了过去的历史,所以就命摩西将这些史实编成诗歌,以便父母们用来教导子女。他们要荟集纪念品,时常摆在眼前。他们曾特别费过一番苦心保存这些史料,以便儿女们在问到这些事的时候,好向他们重述那整个的故事。这样,上帝在照顾并拯救祂百姓时所施行的天意作为,以及那显著的仁爱慈怜,就被记在心里了。有话劝勉我们说:“你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难”(来10:32)。主对祂现代的子民,还是一位施行奇事的上帝。在老幼众人面前,需要将上帝圣工过去的历史,时常讲述。我们需要时常重述上帝的仁慈,为祂所行的奇事赞美祂。——《证言》卷六,第364页。{3SM 320.3}[3]
信息选粹-卷三-第51章
【Call to Remember the Former Days】
The dealings of God with His people should be often repeated. How frequently were the waymarks set up by?the Lord in His dealings with ancient Israel! Lest they should forget the history of the past, He commanded Moses to frame these events into song, that parents might teach them to their children. They were to gather up memorials and to lay them up in sight. Special pains were taken to preserve them, that when the children should inquire concerning these things, the whole story might be repeated. Thus the providential dealings and the marked goodness and mercy of God in His care and deliverance of His people were kept in mind. We are exhorted to “call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions.”Hebrews 10:32. For His people in this generation the Lord has wrought as a wonder-working God. The past history of the cause of God needs to be often brought before the people, young and old. We need often to recount God’s goodness and to praise Him for His wonderful works.—Testimonies for the Church 6:364, 365.{3SM 320.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!