告青年书-第67章
第60章 为基督作见证
告青年书-第67章
Chapter 60—Witnessing for Christ
告青年书-第67章
凡在主这一边的人,应当为基督作见证。“耶和华说说,你们是我的见证”(赛43:10)。真信徒的信心必表现在纯洁的品格上。那生发仁爱并洁净心灵的信心,会伴随着顺从,和忠心地实行基督的话语。基督教是最讲实际的,适应现实生活的一切境遇。“你们是我的见证”。对谁作见证呢?对世人。你们要发挥圣洁的感化力。基督要住在你们心中,你们要谈论祂,彰显祂品德的美。{MYP 200.1}[1]
告青年书-第67章
All who are on the Lord’s side are to confess Christ. “Ye are My witnesses, saith the Lord.” The faith of the genuine believer will be made manifest in purity and holiness of character. Faith works by love and purifies the soul, and with faith there will be corresponding obedience, a faithful doing of the words of Christ. Christianity is always intensely practical, adapting itself to all the circumstances of actual life. “Ye are My witnesses.” To whom? To the world; for you are to bear about with you a holy influence. Christ is to abide in your soul, and you are to talk of Him and make manifest the charms of His character.{MYP 200.1}[1]
告青年书-第67章
【我们的谈话】
时尚的宗教影响了自称信仰基督之青年的品格,以致他们很少向同伴提说主的圣名。他们高谈阔论,却不以宝贵的救赎计划作为话题。我们若真是基督徒,就应该改变此种状况,“宣扬那召我们出黑暗入奇妙光明者的美德”(彼前2:9)。如果你因信有基督住在心中,你就不会保持缄默。如果你已找到了耶稣,就会作一个真正的布道士。你要在这事上热心,让那些不重视耶稣的人知道你已经发现祂为你的心灵之宝。祂已将赞美上帝的新歌放在你口中。{MYP 200.2}[2]
告青年书-第67章
【Our Conversation】
The fashionable religion of the time has so molded character that youth who make a profession of Christ scarcely mention His name to their associates. They converse of many subjects, but the precious plan of redemption is not made a theme of conversation. Suppose that as practical Christians we should change this order of things, and “show forth the praises of Him who hath called us out of darkness into His marvelous light.” If Christ is abiding in the heart by faith, you cannot keep silent. If you have found Jesus, you will be a true missionary. You are to be enthusiastic in this matter, and let those know who do not appreciate Jesus that you have found Him precious to your?soul, that He has put a new song in your mouth, even praise to God.{MYP 200.2}[2]
告青年书-第67章
我的青年朋友们,你们愿意象那些因耶稣的爱而心里火热的人那样,开始基督徒的生活吗?你们也许一直不知道,你们向那些尚未成为上帝儿女的人所说温柔、合宜而诚恳的话,对他们的得救产生了多大的效果。在审判的日子之前,你们也许也一直不知道自己错过了多少为基督作见证的机会。你们在今生可能永远也不知道,你们那些完全不符合神圣信仰的浮佻举止,庸俗谈吐和草率行为对他人所造成的伤害。{MYP 201.1}[3]
告青年书-第67章
My young friends, will you begin your Christian life as those whose hearts are warmed with the love of Jesus? You will never know how much good you may do by speaking tenderly sensible, serious words regarding their souls’ salvation to those who do not claim to be children of God. On the other hand you may never know until the judgment how many opportunities to be Christ’s witnesses you have left unimproved. You may never know in this world the mischief you have done to some soul by your little acts of frivolity, your cheap talk, your levity, which was wholly inconsistent with your holy faith.{MYP 201.1}[3]
告青年书-第67章
【争取所爱的人】
你可能为你所爱的人深感忧虑,设法向他们打开真理的宝藏,为他们的得救而恳切流泪;但你的话似乎没有什么效果,你的祈祷也并没有明显的答覆。这时,你几乎想要因工作的没有效果而埋怨上帝了。你感觉你所爱之人的心地特别刚硬,对你的努力没有反应。但你有没有认真想一想,也许过错是在你自己身上呢?你有没有想到自己正在用一只手拆毁另一只手所努力建造的呢?{MYP 201.2}[4]
告青年书-第67章
【Winning Loved Ones】
It is true, you may feel a sort of anxiety for the souls of those you love. You may seek to open to them the treasures of truth, and in your earnestness shed tears for their salvation; but when your words seem to make but little impression, and there is no apparent response to your prayers, you almost feel like casting reflection upon God that your labors bear no fruit. You feel that your dear ones have special hardness of heart, and that they do not respond to your efforts. But have you thought seriously that the fault may lie in your own self? Have you thought that you are pulling down with one hand that which you are striving to build up with the other?{MYP 201.2}[4]
告青年书-第67章
你有时让上帝的灵控制你,有时却因自己的行为而否定了自己的信仰,抵消了你为所爱的人所作的工。你的行为使你为他们所作的努力失去效果。你的性情,你没有说出口的话,你的举止,你心中的怨言,你缺乏基督徒的馨香之气,你属灵上的亏欠,甚至你的面部表情,都作出对你不利的见证。……{MYP 201.3}[5]
告青年书-第67章
At times you have permitted the Spirit of God to have a controlling power over you, and at other times you have denied your faith by your practice, and have destroyed your labor for your loved ones; for your efforts in their behalf have been made of none effect by your practice. Your temper, your unspoken language, your manners, the repining state of your mind, your want of Christian fragrance, your want of spirituality, the very expression of your countenance, has witnessed against you....{MYP 202.3}[5]
告青年书-第67章
不要低估小事的重要性。小事会对人生产生重大的影响。由于这些小事的陶冶,人可以变成基督的样式,也可以反映恶者的形象。上帝正帮助我们培养思想,言语,表情和行为的习惯,以便向周围所有的人证明我们是跟过耶稣,并向祂学习的!——《青年导报》1893年3月9日{MYP 202.1}[6]
告青年书-第67章
Never underrate the importance of little things. Little things supply the actual discipline of life. It is by them that the soul is trained that it may grow into the likeness of Christ, or bear the likeness of evil. God helps us to cultivate habits of thought, word, look, and action that will testify to all about us that we have been with Jesus and learned of Him!—The Youth’s Instructor, March 9, 1893.{MYP 202.1}[6]
告青年书-第67章
【诚恳】
为上帝积极作工的人生是蒙福的人生。许多人把光阴浪费在琐事,懊恼和无益的怨尤上。他们如果能珍惜上帝所赐的亮光,并让这光反照在别人身上,就可以获得一种完全不同的体验。许多人因自私和贪图安逸而使人生充满了不幸。他们可以通过积极的活动,使自己的生活如辉煌的阳光,引导行在黑暗死亡之路的人走上天路。他们如果这样作,心中就充满耶稣基督里的平安与喜乐。——《评论与通讯》1881年10月25日{MYP 202.2}[7]
告青年书-第67章
【Earnestness】
A life spent in active work for God is a blessed one. Multitudes who are wasting their time in trifles, in idle regrets, and in unprofitable murmurings, might have altogether a different experience if they would appreciate the light God has given them, and let it shine upon others; and many make life miserable by their own selfishness and love of ease. By a diligent activity, their lives might become as bright rays of sunshine to guide those who are in the dark road to death into the pathway to heaven. If they take this course, their own hearts will be filled with peace and joy in Jesus Christ.—The Review and Herald, October 25, 1881.{MYP 202.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!