教会证言-卷二-第46章
第46章 自顾独断的精神
教会证言-卷二-第46章
Chap. 46 - A Self-Caring, Dictatorial Spirit
教会证言-卷二-第46章
亲爱的U弟兄:我在上次的异象中蒙指示看到,你需要警惕慎重地看守自己,否则你特别的性情会控制你。你在为V姐妹祷告时犯了错误,采取了一直是你人生祸根的那种独裁傲慢的精神。你压过了W弟兄,其实鉴于你过去的失败,你本当采取谦逊谨慎的态度。你会很难克服监视别人,去注意无足重轻的小事,且以一种坚决责难的态度说出来的习惯。其实这一切和你没有一点关系。你在这方面稍被征服,就必定为更大的失败打开门户。你唯一的保障在于不断控制自己,常存忍耐,保全自己的灵魂。你无法完成任何重要的工作,但你若正直,就可对上帝的圣工稍有助益。不过你的影响力无需伤人;你若提防自己并且成圣归于上帝,就能说和平安慰的话,且作见证证明上帝极大的丰富和耶稣不朽的爱。【2T.320.1】[1]
教会证言-卷二-第46章
Dear Brother U: I was shown in the last vision that you would need to watch yourself with jealous care, or your peculiar temperament would control you. You erred while engaged in praying for Sister V, and took upon yourself the same dictatorial, overbearing spirit which has been the curse of your life. You bore down on Brother W when, considering your failures in the past, you should have been unassuming and modest. It will be very difficult for you to overcome the habit of watching others, and noticing little things, and speaking out in a decided, censuring manner. All this you have nothing to do with. Just as sure as you are overcome in a small degree in this direction, the door is open for a greater failure. There is no safety for you but in constantly controlling yourself and possessing your soul in patience. You cannot accomplish any great work, but, if right, may do a little good in the cause of God. But your influence need not injure; if you are guarded and sanctified to God, you may be able to speak a peaceful word of comfort and to bear testimony to the great riches of God and the undying love of Jesus. {2T 320.1}[1]
教会证言-卷二-第46章
你要让上帝圣灵的神圣影响软化并消融你的心。你不应那么多地谈论自己,因为这不会给任何人带来力量。你不应使自己成为中心,想象自己必须不断地照顾自己也使别人照顾你。你要将心意转离自身,转到更加健康的渠道。要谈论耶稣,放开自我;让自我淹没在基督里面,你的心声应是:“现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着”(加2:20)。耶稣会作你随时随在的帮助。祂不会撇下你独自去与黑暗的权势作战。不会的!那有能力拯救到底的一位必予帮助。【2T.320.2】[2]
教会证言-卷二-第46章
Let your heart be softened and melted under the divine influence of the Spirit of God. You should not talk so much about yourself, for this will strengthen no one. You should not make yourself a center, and imagine that you must be constantly caring for yourself and leading others to care for you. Get your mind off from yourself into a more healthy channel. Talk of Jesus, and let self go; let it be submerged in Christ, and let this be the language of your heart: "I live; yet not I, but Christ liveth in me." Jesus will be to you a present help in every time of need. He will not leave you to battle with the powers of darkness alone. Oh, no; He has laid help upon One that is mighty to save to the uttermost. {2T 320.2}[2]
教会证言-卷二-第46章
不要专顾自己。要胜过你的想法,你的小特性,单单寻求代表耶稣。在聚会中讲话或祷告时,不要太过冗长。你已在这方面失败了。你可以补救这一点。长时间的讲话和祷告对你和听的人都没有益处。你若要成为得胜者,就有紧迫的工作要作。然而你若安静地从事这工作,你就能做成。你需要在这方面看守自己。你心神不定、匆忙仓促、精神紧张。这也是你可以克服的。【2T.321.1】[3]
教会证言-卷二-第46章
Be not self-caring. Overcome your notions, your little peculiarities, and seek only to represent Jesus. When talking or praying in meeting, do not be too lengthy. You have failed here. You can remedy this. Lengthy speaking and praying is injurious to yourself and is no benefit to those who hear. You will have close work to be an overcomer. Yet you can do it if you engage in the work calmly. Here you need to guard yourself. You are uneasy, hurried, nervous. This you may also overcome. {2T 321.1}[3]
教会证言-卷二-第46章
你切愿行义且达到上帝的嘉许。你要继续恳切恒切地努力,不要灰心。要有耐心,不要责难。决不要容许仇敌欺骗引诱你不再警醒。要警醒也要祷告。你祷告后,就在那里警醒。你要自己努力,没有人能为你做这事。要持住上帝的能力,你一看出以往的错误,就要爱惜光阴力图补救。【2T.321.2】[4]
教会证言-卷二-第46章
You have an earnest, anxious desire to do right and meet the approval of God. Continue your earnest, persevering efforts, and be not discouraged. Be patient. Never censure. Never let the enemy beguile you from your watch. Watch as well as pray. After you pray, watch thereunto. The effort is your own; no one can do this work for you. Take hold of the strength of God, and as fast as you see your errors in the past, redeem the time. {2T 321.2}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!