耶稣超乎万名之名-第204章
7月22日罪人的良友
耶稣超乎万名之名-第204章
July 22 Friend of Sinners
耶稣超乎万名之名-第204章
“我对恶人说,恶人哪,你必要死。你以西结若不开口警戒恶人,使他离开所行的道,这恶人必死在罪孽之中,我却要向你讨他丧命的罪”(结33:8)。JNN216.1
耶稣超乎万名之名-第204章
“Wheay to the wicked, ‘O wicked man, you shall surely die!’ and you do not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blooill require at your hand.”—Ezekiel 33:8{JNN 216.1}
耶稣超乎万名之名-第204章
撒但所能怂恿人发明的种种侮辱,逼迫和残酷的手段都已用在耶稣的信徒身上了。而且这些事将要显著地再次重演,因为世人属血气的心依然与上帝的律法为仇,不肯顺服其中的命令。.我们生活在可以根据自己良心的指示来敬拜上帝的政权之下是非常荣幸的。但今日的世界不比过去更迎合基督的原则。那鼓动人喊叫“钉祂十字架!钉祂十字架”的仇恨,也就是那使人逼迫耶稣门徒的仇恨,现今依然在悖逆之子的心中发动。那在中古黑暗时代将男女信徒下在监里,放逐并杀害他们的精神,曾经发明宗教裁判所的一切酷刑,并发动圣巴多罗买节的大屠杀,燃起史密斯菲尔德的火刑柱,今日这种精神依然在许多没有重生的人心中积极作工。JNN216.2
耶稣超乎万名之名-第204章
Every indignity, reproach, and cruelty that Satan can instigate human hearts to devise, has been visited upon the followers of Jesus. And it will be fulfilled iet more marked manner; for the carnal mind is still at enmity with the law of God, and will not be subject to its commands. We have been highly favored in living undeovernment where we can worship God according to the dictates of our conscience. But human nature is no more in harmony with the principles of Christ today than it has been in ages past. The world is still in opposition to Jesus. The same hatred that prompted the cry, “Crucify Him, crucify Him,” still works in the children of disobedience. The same satanic spirit that in the Dark Ages consigned men and women to prison, to exile, and to the stake, that conceived the exquisite torture of the Inquisition, produced the massacre of St. Bartholomew, and kindled the fires of Smithfield, is still at work with malignant energy in unregenerate hearts.{JNN 216.2}
耶稣超乎万名之名-第204章
我们虽受命像基督那样对待我们的敌人,却不可为得到和平而遮掩我们所看见犯错者的过失。世界的救赎主耶稣从未通过遮掩罪孽或以什么妥协的方式来购买和平。虽然祂的心不断洋溢着对全人类的爱,祂却从未纵容他们的罪恶。祂既是罪人的良友,就不能在他们采取会使他们的灵魂灭亡的做法时保持沉默,他们的灵魂是祂用祂自己的血买来的。祂严厉地斥责一切恶习。祂致力于使人忠于自己,也忠于自己更高的永恒利益,实现上帝在他身上的一切理想。祂既生活在一个因背逆而招致咒诅,以致满目疮痍的世界,就不能与世界和睦相处,除非任由世界未受警告、未经教导、未受责备。这么做就是以玩忽职守来购买和平。祂的平安乃是意识到遵行了天父旨意,而不是一种因履行了自己的义务而存在的情况。(RH1900年1月16日)JNN216.3
耶稣超乎万名之名-第204章
We are required to be Christ-like toward those who are our enemies; but we must not, in order to have peace, cover up the faults of those we see in error. The world’s Redeemer never purchased peace by covering iniquity, or by anything like compromise. Though His heart was constantly overflowing with love for the human race, He was never indulgent to their sins. He was the friend of sinners, and He would not remain silent while they were pursuinourse that would ruin their souls—the souls that He had purchased with His own blood. He watern reprover of all vice. He labored that men and women should be true to themselves in being all that God would have them, and true to their higher and eternal interest. Living iorld marred and seared with the curse brought upon it by disobedience, He could not be at peace with it if He left it unwarned, uninstructed, unrebuked. This would be to purchase peace at the neglect of duty. His peace was the consciousness of having done the will of His Father, rather thaondition of things that existed as the result of not having done His duty.—The Review and Herald, January 16, 1900.{JNN 216.3}
耶稣超乎万名之名-第204章
思考题:?我如何与那些犯公开罪的人相处??JNN216.4
耶稣超乎万名之名-第204章
Further Reflection: How delate to people who are engaged in open sin{JNN 216.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!