耶稣超乎万名之名-第236章
8月23日上帝的使者
耶稣超乎万名之名-第236章
August 23 Divine Messenger
耶稣超乎万名之名-第236章
“因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行”(约6:38)。JNN249.1
耶稣超乎万名之名-第236章
“Foave come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.”—John 6:38{JNN 249.1}
耶稣超乎万名之名-第236章
我们难道不能从原因到结果进行推理吗?难道我们看不见,因我们在主的财物上交易的懒惰,因我们自私自利,不肯将主的物归还给祂,祂的工作就受阻了吗?JNN249.2
耶稣超乎万名之名-第236章
Can we not reason from cause to effect? Can we not see that because of our slothfulness in trading on the Lord’s goods, because of our selfishness in refusing to return to Him His own portion, His work is retarded{JNN 249.2}
耶稣超乎万名之名-第236章
当基督凯旋进入耶路撒冷的时候,群众的欢呼达到了顶点。和散那从百姓的口中发出。但救主却不快乐。祂观看那城,就为城哭号,说:“,巴不得你在这日子,知道关系你平安的事。无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来”(路19:42)。祂看到成千上万的人很快就会被卷入这座注定遭劫之城市的可怕毁灭中。当祂想到这个民族自己制造枷锁,注定自己的厄运,让耶和华的忿怒之云聚集在她周围时,祂心里是多么的难受啊!祂说:“你们藐视我一切的恳求。我一次又一次转移了公义的惩罚。我凭爱心等待着你们悔改归正。我宽容你们,如同人宽容自己的儿子。你们却不肯到我这里来得生命。JNN249.3
耶稣超乎万名之名-第236章
When Christ made His triumphal entry into Jerusalem, the applause of the multitude was at its height. Hosannas were on the lips of the people; but the Saviour felt no joy. He beheld the city, and wept over it, saying, “If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.” He saw the thousands and thousands soon to be involved in the terrible destruction of the doomed city. How deep must His emotion have been as He thought of the nation that had forged its own fetters, sealed its own doom, gathered about it the cloud of Jehovah’s wrath. “You have defiantly resisted all My pleadings,” He said. “Again and agaiave averted the bolts of justice. In lovave waited for your penitence and repentanceave borne with you aan beareth with his own son that serveth him. But ye would not come unto Me that ye might have life.”{JNN 249.3}
耶稣超乎万名之名-第236章
但是基督痛苦的眼泪并不仅仅为耶路撒冷而流。当祂想到这个顽固不化的世界将遭受的可怕报应时,祂哭了。祂仍以忍耐和慈爱中为拯救罪人而工作。上帝的使者难道没有叩门要进来吗?圣灵不是在争取罪人吗?基督不是邀请那些有罪病的人坐在祂脚前向祂学习,负祂顺从和服务的轭吗?祂不是走遍了大地的各个角落,把祝福撒在祂的路上吗?衪的忍耐是不会厌倦的,衪的爱心是不能抑制的。请听衪对孤苦伶仃,软弱乏力之人所说的话:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息”(太11:28、29)。难道你不愿意让恩典软化铁石心肠吗?(RH1901年12月3日)JNN249.4
耶稣超乎万名之名-第236章
But Christ’s agonizing tears were not shed only for Jerusalem. He wept as He thought of the terrible retribution to fall upon an unrepentant world. He is still working in patience and love for the salvation of sinners. Is not the divine Messenger knocking at the door of the heart for entrance? Is not the Spirit striving with sinners? Has not Christ invited sin-sick souls to sit at His feet and learn of Him, to wear His yoke of submission and obedience? Has He not traversed the length and breadth of the land, scattering blessings in His path? There is no wearying of His patience, no repressing of His love. Hear His voice speaking to the weak, the weary, the helpless. “Come unto Me, all ye that labor and are heavy laden, anill give you rest. Take My yoke upon you, and learn of Me; fom meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.” Will you not let grace soften the heart of stone?—The Review and Herald, December 3, 1901.{JNN 249.4}
耶稣超乎万名之名-第236章
思考题:?耶稣的心有多温柔?当祂敲我的心门时,我能听见祂吗??JNN249.5
耶稣超乎万名之名-第236章
Further Reflection: How tender is the heart of Jesus? Caear Him as He knocks at the door of my heart{JNN 249.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!