耶稣超乎万名之名-第60章
2月28日上帝
耶稣超乎万名之名-第60章
February 28 Deity
耶稣超乎万名之名-第60章
“我们看见祂的时候,也无美貌使我们羡慕他”(赛53:2)。JNN67.1
耶稣超乎万名之名-第60章
And when we see Him, there is no beauty that we should desire Him.—Isaiah 53:2{JNN 67.1}
耶稣超乎万名之名-第60章
二千年前,从天上上帝的宝座那里,发出了一个意义深奥的声音:“看哪!我来了。”“上帝啊!祭物和礼物是祢不愿意的,祢曾给我预备了身体,……上帝啊!我来了为要照祢的旨意行。我的事在经卷上已经记载了”(来10:5-7;诗40:7,8)。这几句话宣布那在万古以先所隐藏的旨意成就了。基督即将降临到我们的世界上,并要成为肉身。祂说:“祢曾给我预备了身体。”如果祂带着未有世界以先同父所共有的荣耀降临,我们决受不了祂面前的光辉。为了使我们得见祂的荣光而不致被毁灭,这荣光的显现就被遮掩起来了。祂的神性隐蔽在人性里,──不得见的荣耀隐蔽在看得见的人体中。JNN67.2
耶稣超乎万名之名-第60章
Nearly two thousand years agooice of mysterious import was heard in heaven, from the throne of God, “Loome.” “Sacrifice and offering Thou wouldest not, buody hast Thou prepared Me.... Loome (in the volume of the Book it is written of Me,) to do Thy willod” (Hebrews 10:5-7). In these words is announced the fulfillment of the purpose that had been hidden from eternal ages. Christ was about to visit our world, and to become incarnate. He says, “A body hast Thou prepared Me.” Had He appeared with the glory that was His with the Father before the world was, we could not have endured the light of His presence. That we might behold it and not be destroyed, the manifestation of His glory was shrouded. His divinity was veiled with humanity—the invisible glory in the visible human form.{JNN 67.2}
耶稣超乎万名之名-第60章
这伟大的旨意曾在许多表号和象征中隐约地表示出来。基督曾在烧着的荆棘中向摩西显现。这荆棘启示了上帝。那选为代表上帝的表号,乃是外表上毫不引人注目的荆棘。岂不知那“无穷尽者”居然设座于荆棘之中。慈悲的上帝用最卑微的表号遮掩了祂的荣耀,使摩西能以看见,仍得存活。照样,上帝日间在云柱中,夜间在火柱中与以色列人来往,将祂的旨意启示他们,将祂的恩典赐给他们。上帝的荣光缓和了,祂的威严遮掩了,使区区人类微弱的眼目得以观看。基督也是如此取了“我们这卑贱的身体”(腓3:21),“成为人的样式”来到世间。在世人的眼光看来,祂并无佳形美容可使他们羡慕祂。但祂却是成了肉身的上帝,是天上和地上的光。祂遮掩了祂的荣耀,隐藏了祂的伟大和威仪,以致可以接近忧伤和被试探的人。JNN67.3
耶稣超乎万名之名-第60章
This great purpose had been shadowed forth in types and symbols. The burning bush, in which Christ appeared to Moses, revealed God. The symbol chosen for the representation of the Deity waowly shrub, that seemingly had no attractions. This enshrined the Infinite. The all-merciful God shrouded His glory iost humble type, that Moses could look upon it and live. So in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, God communicated with Israel, revealing to humans His will, and imparting to them His grace. God’s glory was subdued, and His majesty veiled, that the weak vision of finite men and women might behold it. So Christ was to come in “the body of our humiliation” (Philippians 3:21, R. V.), “in the likeness of men.” In the eyes of the world He possessed no beauty that they should desire Him; yet He was the incarnate God, the light of heaven and earth. His glory was veiled, His greatness and majesty were hidden, that He might draw near to sorrowful, tempted men and women.{JNN 67.3}
耶稣超乎万名之名-第60章
上帝晓谕摩西吩咐以色列人说:“又当为我造圣所,使我可以住在他们中间”(出25:8)。于是祂住在圣所里,住在祂的子民中间。以色列人在旷野里所经过的一切漫长疲惫的飘流生活中,上帝与他们同在的记号始终在他们中间。照样,基督在我们人类的营盘中,支起祂的帐幕,以便住在我们中间,使我们熟悉祂神圣的品格和生活(DA2)JNN67.4
耶稣超乎万名之名-第60章
God commanded Moses for Israel, “Let them make Manctuary; thaay dwell among them” (Exodus 25:8), and He abode in the sanctuary, in the midst of His people. Through all their weary wandering in the desert, the symbol of His presence was with them. So Christ set up His tabernacle in the midst of our human encampment. He pitched His tent by the side of the tents of human beings, that He might dwell among us, and make us familiar with His divine character and life.—The Desire of Ages, 23.{JNN 67.4}
耶稣超乎万名之名-第60章
思考题:?无论我何时需要,耶稣都愿意成为我需要的人。今天我需要从祂那里得到什么??JNN67.5
耶稣超乎万名之名-第60章
Further Reflection: Jesus is willing to become whateveeed, wheneveeed it. What deed from Him today{JNN 67.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!