基督化的领导-第2章
第01章 组织的重要性
基督化的领导-第2章
Chap. 01-Importance of Organization
基督化的领导-第2章
“恩赐原有分别,圣灵却是一位。职事也有分别,主却是一位。功用也有分别,上帝却是一位,在众人里面运行一切的事。圣灵显在各人身上,是叫人得益处”(林前12:4-7)。{ChL 1.1}[1]
基督化的领导-第2章
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. And there are differences of administrations, but the same Lord. And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. --1 Corinthians 12:4-7. {ChL 1.1}[1]
基督化的领导-第2章
“你们就是基督的身子,并且各自作肢体。上帝在教会所设立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的”(林前12:27,28)。{ChL 1.2}[2]
基督化的领导-第2章
Now ye are the body of Christ, and members in particular. And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. --1 Corinthians 12:27-28. {ChL 1.2}[2]
基督化的领导-第2章
上帝的旨意——随着我们人数的增多,显而易见,如果没有某种组织的形式,就会出现很大的混乱,圣工也无法成功地推进。所以为供养传道人员,在新的地区开展工作,防止不相配的人进入教会或传道的队伍,保管教会财产,出版真理书刊,以及其他许多目的,组织是必不可少的。(TM. 26){ChL 1.3}[3]
基督化的领导-第2章
The Divine Purpose--As our numbers increased, it was evident that without some form of organization there would be great confusion, and the work would not be carried forward successfully. To provide for the support of the ministry, for carrying the work in new fields, for protecting both the churches and the ministry from unworthy members, for holding church property, for the publication of the truth through the press, and for many other objects, organization was indispensable.--Testimonies to Ministers, p. 26. {ChL 1.3}[3]
基督化的领导-第2章
上帝的事工需要秩序——上帝不喜欢处理祂圣工事务的人缺乏秩序和准确性。即使在区会的事工会议上,只要稍微注意一下遵守时间,就可以节约许多光阴,避免许多错误。与上帝圣工有关的每一件事,都应尽人的大脑和手所能的做到完美。(GW 460){ChL 1.4}[4]
基督化的领导-第2章
Lord's Business Demands Order--The Lord is not pleased with the present lack of order and accuracy among those who do business in connection with His work. Even in the business meetings of the conference, much time could be saved and many mistakes avoided, by a little more study and punctuality. Everything that bears any relation to the work of God should be as nearly perfect as human brains and hands can make it.--Gospel Workers, p. 460. {ChL 1.4}[4]
基督化的领导-第2章
总会的会议具有最高的权威——我屡蒙上帝的指示,无论何人的见解,都不应屈服于任何其他一人的见解之下。决不可将一个人或少数人的意见算为具有充分的智慧和权能,足以管理工作,决定应行的方针。但是在全球总会会谈的时候,从各地出席之弟兄的意见,一经议定,则私人的见解和自恃的观念便应放弃,而决不可固执坚持。一个工人决不可以为反对大众的决议而刚愎自用有何可嘉之处。……上帝已命定从各地教会派遣出席全球总会大会的代表具有权柄。不过一些人有危险犯的错误,便是将上帝所赋与教会为谋祂工作的兴旺与进展而召集的全球总会之决议与发言的全部权力,转授给一个人或少数人,而听由一人或少数人的思想与见解来操纵。(9T 260,261){ChL 1.5}[5]
基督化的领导-第2章
General Conference in Session Highest Authority--I have often been instructed by the Lord that no man's judgment should be surrendered to the judgment of any other one man. Never should the mind of one man or the minds of a few men be regarded as sufficient in wisdom and power to control the work, and to say what plans should be followed. But when, in a General Conference, the judgment of the brethren assembled from all parts of the field, is exercised, private independence and private judgment must not be stubbornly maintained, but surrendered. Never should a laborer regard as a virtue the persistent maintenance of his position of independence, contrary to the decision of the general body . . . . God has ordained that the representatives of His church from all parts of the earth, when assembled in a General Conference, shall have authority. The error that some are in danger of committing, is in giving to the mind and judgment of one man, or of a small group of men, the full measure of authority and influence that God has vested in His church, in the judgment and voice of the General Conference assembled to plan for the prosperity and advancement of His work.--Testimonies, Vol. 9, pp. 260, 261. {ChL 1.5}[5]
基督化的领导-第2章
严肃的责任——这些蒙召在上帝地上教会中作领袖之人身上所担负的责任是严肃的。(AA 92){ChL 2.1}[6]
基督化的领导-第2章
Solemn Responsibility--Solemn are the responsibilities resting upon those who are called to act as leaders in the church of God today.--Acts of the Apostles, p. 92. {ChL 2.1}[6]
基督化的领导-第2章
要求按感化力的程度而定——天庭正在观察那些负有感化人的职位者怎样尽管家之责。所要求于管家的,乃是按照他们感化力所及的程度而定。(GW 495) {ChL 2.2}[7]
基督化的领导-第2章
Demands Measured by Influence--Heaven is watching to see how those occupying positions of influence fulfill their stewardship. The demands upon them as stewards are measured by the extent of their influence.--Gospel Workers, p. 495. {ChL 2.2}[7]
基督化的领导-第2章
领导的责任非同儿戏——我丈夫所居的职位并不是令人羡慕的,它需要最密切的注意,关心和脑力劳动;需要运用健全的判断力和智慧;需要舍己,完全的心,和坚定的意志推进各项事情。在那个重要的职位上,上帝要有一个敢于冒险的人;为了正义坚定地开始行动,无论结果如何;去冲破重重障碍,并且毫不动摇,即使有生命的危险,也是如此。(1T 320){ChL 2.3}[8]
基督化的领导-第2章
Responsibility of Leadership No Child's Play--The position occupied by my husband is not an enviable one. It requires the closest attention, care, and mental labor. It requires the exercise of sound judgment and wisdom. It requires self-denial, a whole heart, and a firm will to push matters through. In that important position God will have a man to venture, to risk something; to move out firmly for the right, whatever may be the consequences; to battle against obstacles, and waver not, even though life be at stake.--Testimonies, Vol. 1, p. 320. {ChL 2.3}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!