母亲写给孩子的信-第6章
第05封
母亲写给孩子的信-第6章
05 letter
母亲写给孩子的信-第6章
(1859年9月20日写于缅因州托普瑟姆)
我亲爱的小威利:我要给你写几行字,因我已经给亨利和爱德森写过信了。我们希望小威利健康,快乐,努力作一个善良又听话的男孩。我们会很高兴再见到你,我亲爱的孩子,并得听你可爱的声音。我们希望你善良、愉快又可爱;那么每个人都会爱你了。{AY48.2}[1]
母亲写给孩子的信-第6章
(Topsham, Maine, Sept. 20, 1859)
My Dear Little Willie,I will write you a few lines, as I have written to Henry and Edson. We hope little Willie is well, and happy, and striving to be a good, obedient boy. We shall be glad to see you, my dear boy, again, and hear your loving voice. We want you to be good, pleasant, and lovely; then every one will love you.{AY 48.1}[1]
母亲写给孩子的信-第6章
你应该常常去看望你的祖父母,并尽力使他们快乐。不要吵闹,使他们伤心,要安静、温和、文雅,这样他们就会爱你。我很高兴,威利,你从没有以爱捣乱的行为使我们或他们烦恼。{AY48.3}[2]
母亲写给孩子的信-第6章
You must often visit your grandparents, and try to make them happy. Do not grieve them by being noisy, but be quiet, mild, and gentle—then they will love you. I am glad,Willie, you have never troubled us or them with mischievous actions.{AY 48.2}[2]
母亲写给孩子的信-第6章
我们坐车时,前面的座位上有三个小孩子,其中一个小男孩大概跟你年龄差不多。他打扮得挺可爱,脸蛋也很可爱,头发卷卷的,但是他的表现并不可爱。他用又大又尖的声音打扰坐在他身边的人,与他的姐姐们争闹,折磨她们,让她们不得安宁。她们威胁说要告诉妈妈,可是他似乎对此毫不在乎。他的行为很粗鲁,所以他离开车子时我们都很高兴。{AY49.1}[3]
母亲写给孩子的信-第6章
As we were riding in the cars, there were three children in the seat before us, one of them a little boy about your age. He was dressed prettily. He had a pretty face and curly hair, yet he did not behave prettily. He disturbed those who sat near him by his loud, sharp voice, contending with, and annoying, his sisters, giving them no peace. They threatened to tell their mother, but he did not seem to care for this. He behaved so rudely, that we were all glad when he left the cars.{AY 49.1}[3]
母亲写给孩子的信-第6章
然后我想如果我的小威利那么讨厌的话,我的感觉该有多么糟糕啊!现在,威利,那个顽皮男孩的漂亮衣服和英俊的脸不会让人喜爱他。他的行为很恶劣,并使那些关心他的人为他羞耻。大家似乎都希望摆脱这个讨厌的小家伙。如果威利表现可爱,如果他文雅,友好和顺服,他的爸爸妈妈,和所有善良的人都会爱他的。{AY49.2}[4]
母亲写给孩子的信-第6章
I thought then how bad I should feel if my little Willie was so disagreeable. Now, Willie, that wicked boy’s pretty clothes and handsome face did not make people love him. His behaviour was bad, and made those who had the care of him ashamed of him. All seemed pleased to get rid of the troublesome little fellow. If Willie acts prettily, if he is gentle, kind, and obedient, his father and mother, and all good people, will love him.{AY 49.2}[4]
母亲写给孩子的信-第6章
你亲爱的妈妈{AY49.3}[5]
母亲写给孩子的信-第6章
Your affectionate Mother.[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!