今日偕主行-第127章
五月五日 清除罪恶
今日偕主行-第127章
Getting Rid of Sin, May 5
今日偕主行-第127章
“遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤”(箴28:13)。
今日偕主行-第127章
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. Proverbs 28:13. {TDG 134.1}
今日偕主行-第127章
亚干为了一件示拿外衣,和那微不足道的银子金条,竟甘愿出卖自己给罪恶,招惹了上帝的咒诅降在他身上,丧失了他迦南地丰厚产业的所有权,并且失去了一切在将来新天新地中承受不朽产业的希望。……{TDG 134.1}
今日偕主行-第127章
For a Babylonish robe and a paltry treasure of gold and silver, Achan consented to sell himself to evil, to bring upon his soul the curse of God, to forfeit his title to a rich possession in Canaan, and lose all prospect of the future, immortal inheritance in the earth made new.... {TDG 134.2}
今日偕主行-第127章
他是多么地精于厚着脸硬着心,甚至使约书亚最后也担心他会断言他的清白无辜,这样就必博得全会众的同情,导致他们羞辱上帝了。而且他如果不是希望藉着认罪可以免除他犯罪的后果,他是决不会认罪的。就是为了这个希望,才使得他似乎是坦白认错,详细述说犯罪的经过。有罪的人也是这样,他们要等到站在上帝审判台前、被判有罪而且毫无希望,每个案件都已经作了生死的决定,那时才肯认罪。可是那时的认罪却已为时太晚,来不及挽救罪人了。{TDG 134.2}
今日偕主行-第127章
So great had been his hardihood and persistence, that even at the last Joshua feared he would assert his innocence, and thus enlist the sympathy of the congregation and lead them to dishonor God. He would not have confessed, had he not hoped by so doing to avert the consequences of his crime. It was this hope that led to his apparent frankness in acknowledging his guilt and relating the particulars of the sin. In this manner will confessions be made by the guilty when they stand condemned and hopeless before the bar of God, when every case has been decided for life or for death. Confessions then made will be too late to save the sinner. {TDG 134.3}
今日偕主行-第127章
许多自认为是基督徒的人,象亚干那样认罪。他们笼统地承认自己的不配,却不肯承认内心的罪恶。这罪已使上帝的子民招致祂的不悦。许多人就是这样隐瞒了自私,欺骗,对上帝和邻居的不诚实,家中的罪,以及其他需要公开承认的罪。{TDG 134.3}
今日偕主行-第127章
There are many professed Christians whose confessions of sin are similar to that of Achan. They will, in a general way, acknowledge their unworthiness, but they refuse to confess the sins whose guilt rests upon their conscience, and which have brought the frown of God upon His people. Thus many conceal sins of selfishness, overreaching, dishonesty toward God and their neighbor, sins in the family, and many others which it is proper to confess in public. {TDG 134.4}
今日偕主行-第127章
真正的悔改来自对罪恶性质的认识。笼统的认罪不是在上帝面前虚心的结果。这种认罪使罪人与以前一样自我满足,直到良心变得十分刚硬,不再害怕过去使他恐惧的警告了。过了一段时间,犯罪的行为也显得无罪了。到了他一切的罪被查出来以后,已经为时太晚。那时再也无法用祭牲和供献来洗刷了。查出来以后的认罪和私下向上帝认罪是大不一样的。(《时兆》1881年5月5日){TDG 134.4}
今日偕主行-第127章
Genuine repentance springs from a sense of the offensive character of sin. These general confessions are not the fruit of true humiliation of soul before God. They leave the sinner with a self-complacent spirit to go on as before, until his conscience becomes hardened, and warnings that once aroused him produce hardly a feeling of danger and after a time his sinful course appears right. All too late his sins will find him out, in that day when they shall not be purged with sacrifice nor offering forever. There is a vast difference between admitting facts after they are proved, and confessing sins known only to ourselves and God.—The Signs of the Times, May 5, 1881. {TDG 134.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!