得胜的基督-第280章
10月5日 守墓兵丁的见证
得胜的基督-第280章
Witness of the Guards at the Tomb, October 5
得胜的基督-第280章
“看守的人就因祂吓得浑身乱战,甚至和死人一样”(太28:4)。{CTr 285.1}[1]
得胜的基督-第280章
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.Matthew 28:4.{CTr 285.1}[1]
得胜的基督-第280章
但罗马守兵在哪里呢?他们得以看见曾在基督降生时欢唱凯歌的大能天使。天使现在所唱的是救赎之爱的诗歌。……{CTr 285.2}[2]
得胜的基督-第280章
But where were the Roman guards? They had been enabled to view the mighty angel who sang the song of triumph at the birth of Christ. The angels now sang the song of redeeming love....{CTr 285.2}[2]
得胜的基督-第280章
天军从他们眼前消失之后,他们才爬起来,跌跌撞撞地拼命朝园口跑去。他们象盲人或醉汉一般,步履蹒跚,脸色苍白如同死人,对遇见的人讲述所看见的奇妙景象。报信的人早于他们来到祭司长和官长那里,尽他们所能的描述所发生的大事。士兵们本来要先到彼拉多那里去,但祭司和官长却派人把他们带到自己面前。发冷酷的士兵们带着一副奇怪的表情,见证基督和这位赐生命的主从坟墓带走一批人的消息。……{CTr 285.3}[3]
得胜的基督-第280章
When the heavenly train was hidden from their sight, they arose to their feet and made their way as quickly as their tottering limbs would carry them to the gate of the garden. As they came up, staggering like blind or drunken men, their faces pale as the dead, they told those they met of the wonderful scenes they had witnessed. Messengers preceded them quickly to the chief priests and rulers, declaring as best they could, the incidents that had taken place. The guards were making their way first to Pilate, but the priests and rulers sent word for them to be brought into their presence. The hardened soldiers presented a strange appearance, as they bore testimony both to the resurrection of Christ and also of the multitude whom He brought forth with Him as the One who holds life-giving power....{CTr 285.3}[3]
得胜的基督-第280章
除了说实话,他们没有考虑或说其它的事。他们以为自己所讲的故事,一定会即刻得到雇佣他们的所谓义人的称赞。但官长们却因这报告而不悦。……{CTr 285.4}[4]
得胜的基督-第280章
They had not time to think or speak anything but the truth. They thought their story would at once commend itself to the supposedly righteous men who had employed them. But the rulers were not pleased by the report....{CTr 285.4}[4]
得胜的基督-第280章
祭司们贿赂士兵,收买他们作伪证,并向他们保证,倘若事情传到彼拉多耳中,他们会为士兵们的行为负责。他们还收买了彼拉多,让他保持沉默。不仅如此,他们还派出特使将捏造的假见证在境内四处传开。……{CTr 285.5}[5]
得胜的基督-第280章
The soldiers were bribed to report a falsehood, and the priests guaranteed that if the matter came to Pilate’s ears, as it most assuredly would, they would be responsible for the actions of the soldiers. They bribed Pilate to silence. They did more. By special messengers they sent the report that they had prepared to every part of the country....{CTr 285.5}[5]
得胜的基督-第280章
许多人看见眼前的可怕景象就相信了耶稣。他们回想起在十字架底下的吵闹和混乱中曾听见的声音:“百夫长和一同看守耶稣的人看见地震并所经历的事,就极其害怕,说:这真是上帝的儿子了!”……所有的眼睛都转向声音的来源。是谁在说话?是百夫长和罗马兵丁,他们是异教徒和拜偶像的。……{CTr 285.6}[6]
得胜的基督-第280章
Many had believed on Jesus as they saw the terrible sights that took place. They remembered the voice that was heard at the foot of the cross amid the noise and confusion: “When the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.” ... All eyes were turned to the place from whence came the voice. Who had spoken? It was the centurion and the Roman soldiers, heathen and idolaters....{CTr 285.6}[6]
得胜的基督-第280章
是什么事使这些人心悦诚服地承认对耶稣的信心呢?是基督的一举一动和侮辱下的沉默所带来的启发。……当祂血迹斑斑,遍体鳞伤被挂在十字架上时,百夫长认出祂就是上帝的儿子。(Manuscript 1897.115){CTr 285.7}[7]
得胜的基督-第280章
What so enlightened and convinced these men that they could not refrain from confessing their faith in Jesus? It was the sermon that was given in every action of Christ and in His silence under cruel abuse.... In that lacerated, bruised, broken body hanging on the cross, the centurion recognized the form of the Son of God.—Manuscript 115, 1897.{CTr 285.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!