高举主耶稣-第135章
五月十四日基督的新命令
高举主耶稣-第135章
Christ’s New Commandment, May 14
高举主耶稣-第135章
“我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱,我怎样爱你们,你们也要怎样相爱”(约13:34)。{LHU148.1}
高举主耶稣-第135章
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.John 13:34.{LHU 148.1}[1]
高举主耶稣-第135章
你的言语、精神和行为与基督相似吗?如果你在言语和精神上表现基督的品格,你就是基督徒;因为做一个基督徒,就是要像基督。话语会证明体现生活特征的原则,证明是什么力量在控制我们的心。我们可以用自己口中所说的话来判断我们的精神和原则。舌头应始终处在圣灵控制之下。{LHU148.2}
高举主耶稣-第135章
Do you in your words, in your spirit, in your actions, resemble Christ? If in word and spirit you represent the character of Christ, then you are Christians; for to be a Christian is to be Christlike. The tongue will testify of the principles that characterize the life; it is the sure test of what power controls the heart. We may judge our own spirit and principles by the words that proceed from our lips. The tongue is always to be under the control of the Holy Spirit.{LHU 148.2}[2]
高举主耶稣-第135章
当可怜受伤害的人来找你,要听你说希望的话时,你要对他们说基督的话。你不肯向他们说愉快、谦恭、仁慈的话吗?那些象基督一样讲话的人决不会把苦毒的话象带刺的箭一样插入受伤的心灵中。“耶和华侧耳而听”(玛3:16)。你愿意谨记主耶稣听见我们所说的话并且熟悉那促使我们行动的精神吗?基督是所有藏身于祂之人的保障。{LHU148.3}
高举主耶稣-第135章
When poor, wounded, bruised souls come to you for words of hope, you are to speak to them the words of Christ. Do you refuse to give them pleasant, courteous, kind words? Those who speak as Christ spoke will never plant bitter words like barbed arrows in the wounded soul. “The Lord hearkened, and heard.” Will you bear in mind that the Lord hears the words we speak, and is acquainted with the spirit that prompts our action? Christ is the defense of all that are hidden in Him.{LHU 148.3}[3]
高举主耶稣-第135章
要记住,每一句不友爱的话,每一次无情的刺伤,都记录在天上的册子上。凡做在祂受苦儿女身上的,就是做在基督身上。即使你想说别的话,也说出仁慈的话、安慰的话,这岂不象基督吗?卸除负重之人的重担,这岂不象基督吗?上帝非常看重他们,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。……{LHU148.4}
高举主耶稣-第135章
Bear in mind that every unkind word, every ruthless thrust, is recorded in the books of heaven as given to Christ in the person of His suffering ones. Is it not Christlike to speak kind words, comforting words, even though you feel inclined to do otherwise? Is it not Christlike to help lift the burdens when they press heavily upon souls whom God has valued so highly as to give His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life? ...{LHU 148.4}[4]
高举主耶稣-第135章
“你信上帝的儿子吗?”你的一切都是依赖基督获得的,正像最软弱、最贫穷、最卑微的人一样。“你信上帝的儿子吗?”仅仅出于投机的信仰毫无价值。你相信上帝的儿子为你个人的救主吗?如果你全心相信,上帝就住在你里面,你也住在上帝里面。你就代表耶稣。身处负责岗位的人正在接受考验和试炼,看看他们是不是值得信任的聪明人,是不是有基督在他们心中运行,并通过他们工作,用他们对待祂产业——祂曾为之舍去自己宝贵的生命——的言行,来彰显祂的品格和祂自己。……{LHU148.5}
高举主耶稣-第135章
“Dost thou believe on the Son of God?” You are just as dependent upon Christ for all that you receive as is the weakest, poorest, and humblest soul. “Dost thou believe on the Son of God?” A mere speculative belief amounts to nothing. Do you believe on the Son of God as your personal Saviour? Then if you believe with all your heart, God dwells in the soul, and the soul in God. You represent Jesus. Those who are in positions of trust are on test and trial, to see if they will be wise men in positions of trust, to reveal whether Christ is working in and through them, so that He can represent His character and express Himself in their words and actions toward His heritage, for whom He has given His own precious life....{LHU 148.5}[5]
高举主耶稣-第135章
人既与上帝的性情有份,就要与基督同心同德。耶稣说,“我赐给你们一条新命令,(是叫你们互相容忍吗?不是。)乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”“你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。”(RH.1896.5.26.).{LHU148.6}
高举主耶稣-第135章
Just in proportion as the human agent is a partaker of the divine nature, he will be in sympathy with Christ. Jesus says, “A new commandment I give unto you [That ye tolerate one another? No], That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.” “This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you” (The Review and Herald, May 26, 1896).{LHU 148.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!