今日偕主行-第192章
七月九日 对抗仇敌的旗帜
今日偕主行-第192章
A Standard Against the Enemy, July 9
今日偕主行-第192章
“因为仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的”(赛59:19)。
今日偕主行-第192章
When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. Isaiah 59:19. {TDG 199.1}
今日偕主行-第192章
上帝希望各人都要明了自己的本份,并且听从呼召,不按照他自己的计划,而是遵照主的方式从事工作。上帝总是会酬答祂子民的信赖的。那到达施恩宝座的路总是畅通的。上帝在包围祂子民的午夜黑暗中,正像在中午明光中一般看出他们的需要来。要仰望上帝为随时的帮助,这就是我们安全之道。{TDG 199.1}
今日偕主行-第192章
God desires every man to understand his duty and obey the call, working in the way of the Lord, not after his own devising. God always rewards the confidence of His people. The way to the throne of mercy is always open. God sees the wants of His people as clearly in the darkness of midnight which surrounds them as in the splendor of noonday. To look to God for help at all times, this is our safety. {TDG 199.2}
今日偕主行-第192章
在上帝赐予我们祂的保护,又论到我们说“你们都是我的同工”时,如果你遵行主的道路,那么你即使在最大的危险中也是安全的。在撒但企图欺骗那有信心肯倚靠的子民时,上帝就要为那班凭着良心与祂和谐工作的人、树立标帜对抗仇敌。祂所树立的标帜就是祂的律法。凡是秉公行义的人,都有一位常在身边的“朋友”帮助他们。每逢有需要、急难和困惑的时候,祂总是靠近他们的。在他们遭受试探的时候,祂亲自出面作他们的保障,说:“我必定睛在你身上引导你。我必救你脱离困惑,并使你安然无恙,免受舌头阴险之人的攻击。”{TDG 199.2}
今日偕主行-第192章
When God grants us His protection, and says of us, “Ye are labourers together with me,” if you keep the way of the Lord you are safe in the midst of the greatest dangers. When Satan seeks to deceive the child of faith and trust, God lifts up a standard against the enemy in behalf of those who are conscientiously working in harmony with Him. The standard which He uplifts is His law. Those who work righteousness have an ever-present Friend to help them. In every time of need and trouble and perplexity He is near them. When they are tempted He presents Himself as their defense, saying, “I will guide thee with Mine eye. I will deliver thee from perplexity, and be a covert for thee against the strife of tongues.” {TDG 199.3}
今日偕主行-第192章
主的看法和人的看法不同。那些祂所最喜爱最器重的人,往往却是仇敌所轻视和嘲弄的对像。祂希望我们要学得这个教训,那就是追随世俗的标准或人类的计划,在圣工上就不会获得成功。……{TDG 199.3}
今日偕主行-第192章
The Lord sees not as man sees. Those whom He loves and honors most are often the objects of the scorn and derision of the enemy. He desires us to learn the lesson that we shall not gain success in the work by following the criterion of the world or the devising of human beings.... {TDG 199.4}
今日偕主行-第192章
假冒为善和虚骄自负在上帝面前,都是没有地位的。凡是我们手所作的,都好像是当着天上众智者面前作的一样。脑中所有的思想,心灵中所存的热望,全都为我们的主所了解。生灵所获得的胜利,并不是根据外表或世人的称赞来衡量,乃是依照良善,恩慈、亲切的同情,和坚守上帝律法来衡量的。……{TDG 199.4}
今日偕主行-第192章
Hypocrisy and pretense can find no place with God. All that we put our hands to is performed [as] in the sight of the heavenly intelligences. All the thoughts of the mind, all the aspirations of the soul, are read by Him with whom we have to do. The victories gained by the soul are not measured by outside appearance or by the praise of men, but by goodness and mercy and tender compassion and a firm adherence to God’s law.... {TDG 199.5}
今日偕主行-第192章
上帝的子民虽然有大光照耀在他们的路途上,但仍有随波逐流顺从世俗风尚的危险。……{TDG 199.5}
今日偕主行-第192章
God’s people are in danger, notwithstanding the great light that shines upon their pathway, of following the customs of the world.... {TDG 199.6}
今日偕主行-第192章
但愿我们都忠于自己的信仰特色。但愿我们都高举那上面写着“守上帝诫命和耶稣真道”的标帜。(《信函》1900年99号,7月9日,致澳大利亚的一位医生) {TDG 199.6}
今日偕主行-第192章
Let us be true to our colors. Let us raise the standard on which is inscribed, “The commandments of God and the faith of Jesus.”—Letter 99, July 9, 1900, to a physician in Australia. {TDG 199.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!