今日偕主行-第258章
九月十三日 谨慎自己的言语
今日偕主行-第258章
Watch Your Words, September 13
今日偕主行-第258章
“经上记着说:……经上又记着说:……因为经上记着说:……”( 太4:4-10)。
今日偕主行-第258章
It is written.... It is written again.... For it is written. Matthew 4:4-10. {TDG 265.1}
今日偕主行-第258章
有些从前被上帝所看重的人,已经被仇敌的诡计诱入骗局了。他们为自己所有的危险,曾经受过警告,但他们既然拒绝听从那给他们的许多警告,就越来越受欺骗,直到最后,他们竟和主、也和祂的工作人员斗争起来了。。{TDG 265.1}
今日偕主行-第258章
Some who in times past have been honored of God, have become ensnared by the deceptions of the enemy. They have been warned of their danger, but in refusing to hear the warnings sent them, they have become more and more deceived, until finally they are found fighting against the Lord and against His workers. {TDG 265.2}
今日偕主行-第258章
凡站立在永生真理之磐石上的人,有时也会遭遇那种需要用非常坚决行动来应付的反对。在那样的时候,每一句话都要小心的考虑斟酌,免得伤害了你们所希望帮助的那些生灵。要保守你们的舌头,像套上马的嚼环一样。要记得:上帝并没有把论断弟兄的工作交托给你们。……{TDG 265.2}
今日偕主行-第258章
Those who stand upon the rock of eternal truth will sometimes meet such opposition as will call for very decided action. At such times let every word be carefully weighed, lest you injure the souls of those you desire to help. Keep your tongue as with a bridle. Remember that God has not given to you the work of judging your brethren.... {TDG 265.3}
今日偕主行-第258章
要尽量从上帝的圣言中,选集一切安慰鼓励的活,将这些话提供给那般与困惑和艰难奋斗的人。可是,对于那班已受迷惑的人,切不可作什么嘲骂的指控。……{TDG 265.3}
今日偕主行-第258章
From the Word of God gather all the comfort and encouragement possible, and present this to souls struggling with perplexities and difficulties. But never bring a railing accusation against those who are deceived.... {TDG 265.4}
今日偕主行-第258章
基督在旷野应付仇敌时,对祂所作恶意暗示的答复乃是“经上记着说。”撒但妄自宣称全世界都是属于他的,又要基督把他当作上帝一般敬拜,当时那位只要用一句话,就可号召众天军来援助的主,只是说:“撒但,退去吧!因为经上记着说:当拜主你的上帝,单要侍奉祂’”(太4:10)。这次斗争的紧张激烈,我们并不全然了解。看起来似乎救主会在战场上丧命;但祂到底敌住了那狡猾的仇敌。祂那经过十分谨慎选择的话语,好像两刃的剑一般锐利。撒但被彻底地击退了。他不得不承认这位生命之君是任何诡辩都欺骗不到的。{TDG 265.4}
今日偕主行-第258章
In meeting the enemy in the wilderness, Christ’s response to his wicked insinuations was, “It is written.” When Satan presumed to claim the ownership of the whole world, and asked Christ to worship him as God, He who with a word might have called to His assistance legions of angels, merely said, “Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve” (Matthew 4:10). The intensity of this conflict we but partly understand. It seemed as though the Saviour would die on the field of battle, but He withstood the wily foe. His words so carefully chosen, were as sharp as a two-edged sword. Satan was thoroughly repulsed. He realized that the Prince of Life could not be deceived by any sophistry. {TDG 265.5}
今日偕主行-第258章
我们现今正置身在战场之上。……{TDG 265.5}
今日偕主行-第258章
We are now upon the field of conflict.... {TDG 265.6}
今日偕主行-第258章
但愿上帝的圣言要作为我们的研究。……{TDG 265.6}
今日偕主行-第258章
Let the Word of God be our study.... {TDG 265.7}
今日偕主行-第258章
凡相信基督的人,祂都赐给他们权柄作上帝的儿女。凡这样得到王室分子名义的人,就必为那位替他们赎罪的主而生活。他们既越来越明白真理,他们的脚就必稳立在那坚固的磐石上,不论洪水或狂风暴雨,都不能把他们的根基冲去。(《信函》1905年第289号,9月13日,致我传道的弟兄们){TDG 265.7}
今日偕主行-第258章
To as many as believe in Him, Christ gives power to become the sons of God. Those who are thus denominated as members of the royal family will live for Him who is the propitiation for their sins. As they follow on to know the truth, their feet are planted on the sure foundation. Neither flood nor storm can sweep away their foundation.—Letter 289, September 13, 1905, to “My Brethren in the Ministry.” {TDG 265.8}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!