今日偕主行-第259章
九月十四日 培养基督化的爱
今日偕主行-第259章
Cultivate Christlike Love, September 14
今日偕主行-第259章
“因为经上说:人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话”(彼前3:10)。
今日偕主行-第259章
He that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile. 1 Peter 3:10. {TDG 266.1}
今日偕主行-第259章
身为基督徒的父母,绝不可忘记自己也是上帝的小孩子,应当培养有礼貌的,有同情心的性情,因为他也是一个教育者。他要向自己的儿女代表耶稣。在对待他们的态度上,不应该有激烈的表现,也不应该有那把爱冻结在心中的冷酷冰凉之威严的表现。他应当是十分亲切,十分温和,以致儿女们的心都得以软化驯服,准备好领受基督的仁爱和恩惠。基督徒不应对任何人──无论老少,讲残酷无情的话。这样的话,是由仇敌所提示的。……{TDG 266.1}
今日偕主行-第259章
The Christian parent should never lose the sense that he is one of God’s little children, and that he is to cultivate a courteous, compassionate disposition, because he is an educator. He is to represent Jesus to his children. In his dealing with them, there is to be seen no impetuosity, and neither is there to be seen the cold, icy dignity that freezes love in the heart. He is to be so kind, so tender, that the hearts of the children will be softened and subdued, prepared to receive the love and grace of Christ. No harsh words are to be spoken by a Christian to any one, old or young. Such words are prompted by the enemy.... {TDG 266.2}
今日偕主行-第259章
我们都受了上帝圣言的教导,要存心仁慈、温柔、怜悯、谦恭有礼。要培养基督化的爱。但愿你们所作的一切都带有这种爱的印记。那些不说基督所说的话,不行基督所行之事的人,并不是从正门,而是在试图从什么别的道路爬到天上去……{TDG 266.2}
今日偕主行-第259章
We are taught in the Word of God to be kind, tender, pitiful, courteous. Cultivate Christlike love. Let all that you do bear the impress of this love. Those who do not speak the words and do the works of Christ are trying to climb into heaven by some other way than through the door.... {TDG 266.3}
今日偕主行-第259章
不要尽力保持你们那冷酷,而不像基督的尊严。这既不是宗教;更不是基督教。你们所需要的乃是那照耀在基督脸上的光,好使你们的脸上也发射出祂仁爱的光辉来。要放弃你们那钢铁般的尊严。上帝并没有告诉你要怀存这种精神。要让你们的心充满了基督的爱。这样,那基督似的同情,必从你们的脸上照耀出来了。……{TDG 266.3}
今日偕主行-第259章
Do not endeavor to preserve your cold, un-Christlike dignity. This is not religion; it is not Christianity. What you need is the light that shines in the face of Christ to cause your faces to shine with the brightness of His love. Put away your cast-iron dignity. God has not told you to cherish any such thing. Let your hearts be filled with the love of Christ. Then Christlike sympathy will shine forth from your faces.... {TDG 266.4}
今日偕主行-第259章
有些对于上帝和祂的权能并无信心的人,也在为圣事服务。他们是按照自己的计划,在加紧努力得到拯救。他们这样的徒然努力要自己成义,并想立稳脚步不致与邪恶随波逐流,该是多么地可怜啊!他们实在是无能为力的;因为他们并不以上帝为他们的倚靠。……{TDG 266.4}
今日偕主行-第259章
There are some serving in holy things who have no faith in God or His power. They multiply their efforts to gain salvation by their own devices. How pitiful are their vain endeavors to justify themselves, and to hold their footing against the downward current of evil. They are powerless; for they do not make God their trust.... {TDG 266.5}
今日偕主行-第259章
上帝原是自有永有的众善之源。一切仰望祂并且信靠祂的人,就发现祂的确是的。祂对于侍奉祂、固守祂为他们天父的人赐下保证:祂必定实践祂所有的应许。祂的喜乐必充满他们的心,并且他们的喜乐也因而满溢。(《信函》1903年203号,9月14日,致“纳什维尔出版社的负责人” {TDG 266.5}
今日偕主行-第259章
God is the eternal, uncreated fountain of all good. All who look to Him and trust in Him find Him to be this. To those who serve Him, cleaving to Him as their heavenly Father, He gives the assurance that He will fulfil His promises. His joy will be in their hearts, and their joy will be full.—Letter 203, September 14, 1903, “To Those in Positions of Responsibility in Nashville Publishing House.” {TDG 266.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!