今日偕主行-第3章
一月二日 同心合意
今日偕主行-第3章
With One Accord, January 2
今日偕主行-第3章
“人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行”(约壹2:6)。
今日偕主行-第3章
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.1 John 2:6.{TDG 10.1}[1]
今日偕主行-第3章
许多人处于敌人的迷魂阵里。无足轻重的事物──愚妄的社交聚会、歌唱、说笑话、开玩笑──占据了他们的心思,以至于他们心持两意地侍奉上帝。做这些事的时候,在你们中间有看不见的一位在怂恿你们──撒但在场,满怀邪恶的狂喜。基督所宣布的“一个人不能侍奉两个主”(太6:24),被置之不顾。{TDG 10.1}
今日偕主行-第3章
Many are on the enchanted ground of the enemy. Things of the least importance—foolish social parties, singing, jesting, joking—engross their minds and they serve God with a divided heart. In these things you have one unseen in your midst, helping you—Satan is present, full of hellish exultation. The declaration of Christ, “No man can serve two masters” (Matthew 6:24), is unheeded.{TDG 10.2}[2]
今日偕主行-第3章
在基督升天以后,圣灵并没有立刻就降下来。直等到祂上升十天以后,圣灵才被赐下。门徒们用这段时间献上最诚恳的准备,好接受那非常宝贵的天赋恩赐。在他们殷勤地省察已心、并弃绝各样偶像以后,这属天的丰富财宝才沛降给他们。他们在上帝面前,谦卑己心、加强信心、承认自己的罪。而且他们彼此也都同心合意了。“五旬节到了,门徒都聚集在一处。忽然从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子”(徒2:1,2) 。就在这个圣工的伟大中心(密歇根州巴特尔克里克,1855至1903年本会总部所在地),教会也极需要有这样的经验。我们是在省察己心,准备领受这属天的恩赐吗?主正在等待着要施恩呢。{TDG 10.2}
今日偕主行-第3章
After the ascension of Christ, the Holy Spirit did not immediately descend. There were ten days after His ascension before the Holy Spirit was given. This time was devoted by the disciples to most earnest preparation for receiving so precious an endowment. The rich treasures of heaven were poured out to them after they had searched their own hearts diligently and had sacrificed every idol. They were before God, humbling their souls, strengthening their faith, confessing their sins. And their hearts were in harmony with one another. “And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting” (Acts 2:1, 2). The church needs a similar experience right here at the great heart of the work.*Are we searching our hearts, preparing for the heavenly grace to be received? The Lord is waiting to be gracious.{TDG 10.3}[3]
今日偕主行-第3章
主必将自己显示给祂的子民,但是他们必须联合一致地参加寻求主的工作。……现今所要推进的正是最重要的一种工作。这是一个生死攸关的问题。……{TDG 10.3}
今日偕主行-第3章
The Lord will reveal Himself to His people, but they must be unitedly engaged in the work of seeking the Lord.... The work which is to be carried forward at this time is a most important one. It is a life and death question....{TDG 10.4}[4]
今日偕主行-第3章
在这严肃的时期,难道还容许仇敌引进使人心力分散、寻欢取乐的这类事态以吸引占据人的心意,使其充塞着一些虚幻无益、无足轻重的思想,以致毫无余地留给上帝、来世、和天国吗?(《文稿》1890年38号,1月2日,日记,密歇根州巴特尔克里克){TDG 10.4}
今日偕主行-第3章
Shall the enemy [be allowed], right at this solemn time, to bring in a condition of things—of diversion and pleasure—to absorb the mind and fill it with vain, trifling thoughts that have no place for God, eternity, or heaven?—Manuscript 38, 1890, diary, Battle Creek, Michigan, January 2, 1890.{TDG 10.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!