今日偕主行-第337章
十二月二日 适合我们需要的恩赐
今日偕主行-第337章
Gifts to Fit Our Need, December 2
今日偕主行-第337章
“看哪!犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,我已经提他的名召他。我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工”(出31:2,3)。
今日偕主行-第337章
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship. Exodus 31:2, 3. {TDG 345.1}
今日偕主行-第337章
上帝总是有祂所任命的人,踏进那有工作需要完成的地方,就是那能与祂合作而又能为祂使用的人。……主已经将才干交托给每一个人──这也就是适应某一地区需要的恩赐。……{TDG 345.1}
今日偕主行-第337章
God always has men of His appointment to step into the places where work needs to be done, men with whom and by whom He can work.... To every man the Lord has entrusted talents—gifts that correspond to the needs of some place.... {TDG 345.2}
今日偕主行-第337章
主必将聪明赐给每一个完全献身与祂圣工的人。我们并没有被撇下要倚仗世人的智慧。在主那里有智慧,我们也有特权向祂求得指教。……{TDG 345.2}
今日偕主行-第337章
The Lord will give understanding to everyone who will fully connect with His work. We are not left to trust in human wisdom. In the Lord is wisdom, and it is our privilege to look to Him for counsel.... {TDG 345.3}
今日偕主行-第337章
我们都是上帝家里的人,各都多多少少得蒙交托了上帝所赐予的才干,为这些才干的运用,我们也要负责。不论我们的才干或大或小,都要用来为上帝服务,同时我们也要承认每一个人都各有运用受托恩赐的权利。我们千万不可轻看那最微小的身体、心智、或灵性方面的资本。有的人可能只有微小钱币来交易买卖,可是因有上帝的赐福,加上孜孜不倦的辛勤,这班卑微的人也可能作出成功的投资,并且得到与所交托他们的资本相称的利益。谁也不应看轻任何卑微的工作人员,不论他所担任的工作看来是多么微小,他总是在充任着他的职位,做着那必须有人要做的工作。{TDG 345.3}
今日偕主行-第337章
We are all members of God’s family, all in a greater or less degree entrusted with God-given talents, for the use of which we are held responsible. Whether our talent be great or small, we are to use it in God’s service, and we are to recognize the right of everyone else to use the gifts entrusted to them. Never should we disparage the smallest physical, intellectual, or spiritual capital. Some may trade in pennies and farthings, and by God’s blessing, and unwearied diligence, these humble ones may make successful investments, and make a gain proportionate to the capital entrusted to them. No one should make light of any humble worker, who is filling his place, and is doing a work that someone must do, however small that work may seem. {TDG 345.4}
今日偕主行-第337章
唉,我见到那班曾经享有极大机会的人,竟把那原可加以鼓励发展足能充任极有用职位的人,安置在颇有限制的范围内,我的心就感到忧伤。器皿不论大小,主都可以使用。许多生活忙碌工作认真的人,颇需要别人的劝勉鼓励和称赞的话语。上帝看到祂的儿女们彼此帮助,互相鼓励,因此造成了改良进步,就感到喜悦。{TDG 345.4}
今日偕主行-第337章
O how my heart is grieved as I see men who have had great opportunities seeking to place in a circumscribed sphere, someone, who, with encouragement, might develop to fill a position of great usefulness. The Lord makes use of vessels both large and small. Many whose lives are filled with activity and earnestness need from others counsel and encouragement, and words of approval. God looks with pleasure upon the improvement made by His children as they help and encourage one another. {TDG 345.5}
今日偕主行-第337章
所有的人,不论受托的才干或多或少,都要联合起来团结一致。我们需要具有更多的救主的精神,好使我们可以帮助那般受到束缚和阻碍的人。我们在他们振作奋兴的努力上可以作多少的帮助,目前决不知道,一直要到审判的时候才得以显明。我们应当预备好鼓励的话向大家讲说,总要记得恩赐是各有不同的。(《信函》1903年260号,12月2日,致应邀参加华盛顿兴建疗养院工作的乔治?A?黑尔医生){TDG 345.5}
今日偕主行-第337章
All, whether entrusted with few or with many talents, are to blend together in unity. We need more of the spirit of the Saviour that we may help those who have been restricted and hindered. How much we may help them in their efforts to rise will never be known till it is made manifest in the judgment. We should have a word of encouragement to speak to all, remembering that there are a diversity of gifts.—Letter 260, December 2, 1903, to Dr. George A. Hare, who was invited to connect with the sanitarium to be established in Washington, D.C. {TDG 345.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!