今日偕主行-第40章
二月八日 来自奋斗的的力量
今日偕主行-第40章
Strength From Struggle, February 8
今日偕主行-第40章
“主耶和华必帮助我,所以我不抱愧。我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞”(赛50:7)。
今日偕主行-第40章
For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed. Isaiah 50:7. {TDG 47.1}
今日偕主行-第40章
你是用无限重价买来的,因此你已不是你自己的人了。既然身、心、灵全都是属于耶稣基督的,你就该完全存心谦卑,还要然而要坚决肯定地说:“我是属于主的,我愿全心、全性、全意、全力地侍奉祂。”{TDG 47.1}
今日偕主行-第40章
You have been bought with an infinite price and you are not your own. Soul, body, and spirit belong to Jesus Christ and you should in all humility, yet with firmness and decision, say “I am the Lord’s. I will serve Him with my whole heart, mind, might, and strength.” {TDG 47.2}
今日偕主行-第40章
切莫因为遭受反对就灰心丧气。在目前这个时代中,适应潮流而随俗浮沉可能更为顺心惬意,因为从公义圣洁堕落到黑暗罪恶当然容易,而一个力求赢得永恒彼岸的人却必须迎风逆流,却非经过挣扎搏斗不可。一种信仰和宗教、在精神上既不是进取的,在行动上又不是英勇的,而已经被世俗潮流所腐化败坏的信仰和宗教,那只不过是愿受世人所赞赏、推崇、认为有价值的宗教罢了。……{TDG 47.2}
今日偕主行-第40章
Do not be discouraged with the opposition you encounter. It might at the present time be more pleasant to float with the current for the descent from righteousness and holiness to darkness and transgression is easy, while the one who seeks to win the eternal shores will have to struggle against wind and tide. A faith and religion that is not aggressive in spirit or heroic in action, but is corrupted by worldly currents is the only religion admired and respected and esteemed worthy by the world.... {TDG 47.3}
今日偕主行-第40章
那从藐视上帝真理的人而来的轻蔑嘲笑和嘲笑侮辱,正是对基督化正直的一种称赞。如果你是属于世界的,那么你就可以享受它的笑脸,它的奉承和它的赞许。如果耶稣基督已经在你里面,成了为你心中荣耀的盼望,那么你的灵性就必斥责属世的骄傲和奢侈了。……{TDG 47.3}
今日偕主行-第40章
The scorn and derision, which is called forth from that class who despise the truth of God, is a compliment to Christian integrity. If you were of the world, you could enjoy its smiles, its flattery, and its applause. If Jesus Christ is in you, the hope of glory, your spirituality will rebuke the pride and extravagance of the world.... {TDG 47.4}
今日偕主行-第40章
你所遭遇到的反对,可能在多方面证实对你有利。它一定会培养出某一类基督化的德行,而是在繁荣顺遂的途程中很少会生发的。信实、忍耐、宽容、属天的心意、和对上帝旨意的愈益倚靠信赖,这些都是在黑云和狂风暴雨中茁壮成熟的果实。那森林中孤立而曝露在猛烈的暴风雨之下的树,决不致被狂风连根拔起,反倒会根深蒂固,枝叶蔓延,并且而因抗拒风暴成为越来越健美强壮的了。你的情形也可能也是这样。你可能会丧失同情和人的支持,你可能会感到你唯一的希望就是:在向上帝恳祷中伸出你求援的手来,并将你无依无助的心灵托付给你的救赎主。你所急需的正是上天所赐的帮助。……{TDG 47.4}
今日偕主行-第40章
The opposition which you meet may prove an advantage to you in many respects. It will develop a class of Christian virtues which seldom spring up in the path of prosperity and sunshine. Faith, patience, forbearance, heavenly-mindedness, increasing trust in Providence are the fruits which blossom and mature amid clouds of darkness, storm, and tempest. The forest tree which stands alone and exposed to the fierce winds and storm and tempest will not be uprooted by the gale, but will strike its roots deep and spread out its branches in every direction, becoming more beautiful and strong as the consequence of its withstanding storm and tempest. This may be your case. You may be deprived of sympathy and human support and you may feel that your only hope is to reach up your hands in supplication to God and hang your helpless soul upon your Redeemer. Help which heaven sends will be just what you need.... {TDG 47.5}
今日偕主行-第40章
你如果敬畏上帝,就可以一无所惧。你如果讨上帝的喜悦,你心灵所需求的就必得着,一无所缺。(《信函》1880年第4A号,2月8日,致布里格斯姐妹){TDG 47.5}
今日偕主行-第40章
If you fear God, you need not fear anything beside. If you please Him, you will secure everything your soul requires.—Letter 4a, February 8, 1880, to Sister Brigs. {TDG 47.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!