今日偕主行-第65章
三月四日 路上步步陪伴
今日偕主行-第65章
Every Step of the Way, March 4
今日偕主行-第65章
“你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是上帝所赐的“(弗2:8)。
今日偕主行-第65章
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God. Ephesians 2:8. {TDG 72.1}
今日偕主行-第65章
我们自己并不能制造信心,因为那“是上帝所赐的”(弗2:8)。我们整个的救赎,全靠赖我们主救主耶稣基督的恩赐而成。我是多么地高兴啊!它竟是从这样的来源而得的,简直叫我们无可怀疑。祂是“创始”的──就到此为止了吗?就到此为止了吗?不,祂是“为我们信心创始成终的”(来12:2)。感谢上帝!我们如果愿意依照基督所指定的方法,藉着顺服祂的要求而得救,祂就会一路上步步陪伴我们。因为“你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是上帝所赐的”(弗2:8)。所以“就当恐惧战兢做成你们得救的工夫”(腓2:12)。这究竟是什么意思呢?是不是互相矛盾呢?我们不妨看看这段经文末尾是怎样的。“就当恐惧战兢做成你们得救的工夫。因为你们立志行事都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12,13)。赞美上帝!这样一来,有谁还会灰心呢?有谁要气馁呢?我们这软弱无能的人类,并没有奉命要依照自己的计划,来完成自己的得救。原来是基督在你们心中运行。这是亚当的儿女每人都有的特权。但是我们也必须工作。我们不可懒惰。我们被安置在这个世界上,为的就是要从事工作;而不是要袖手旁观。(《文稿》1894年18号,3月4日, “与上帝同工的人”) {TDG 72.1}
今日偕主行-第65章
We cannot even manufacture faith ourselves. “It is the gift of God: (Ephesians 2:8). The whole of our salvation comes through the gift of our Lord and Saviour Jesus Christ. How glad I am. It comes from such a source that we cannot doubt it. And He is “the author”—does it stop there? Does it stop there? “The author and finisher of our faith” (Hebrews 12:2). Thank God. He attends us every step of the way through, if we are willing to be saved in Christ’s appointed way, through obedience to His requirements. “For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God” (Ephesians 2:8). “Work out your own salvation with fear and trembling” (Philippians 2:12). What does this mean? Is it a contradiction? Let us see what the last of it says. “Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure” (verses 12, 13). Praise God. Now who will be discouraged? Who is going to faint? It is not committed to us, weak, feeble mortals to work out our own salvation in our own line. It is Christ that worketh in you. And this is the privilege of every son and daughter of Adam. But we are to work. We are not to be idle. We are put here in this world to work. We are not put here to fold our arms.—Manuscript 18, March 4, 1894, “Laborers Together With God.” {TDG 72.2}
今日偕主行-第65章
基督教训人真理,因为祂自己就是真理。祂的思想,品格和生活经验,都体现在祂的教训之中。祂的仆人也应当这样。圣经的教师人必须藉着亲身的经验,使圣经的话成为他自己的。他们必须体验到基督真是他们的智慧,公义,圣洁和救赎。他们不可用游移不定的语气向人讲述圣经,而当像使徒彼得那样宣称:“我们从前将我们主耶稣的大能,和祂降临的事告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚言,乃是亲眼见过祂的威荣”(彼后1:16)。……{TDG 72.2}
今日偕主行-第65章
Christ taught the truth because He was the truth. His own thought, His character, His life experience, were embodied in His teaching. So with His servants: those who would teach the word are to make it their own by a personal experience. They must know what it means to have Christ made unto them wisdom and righteousness and sanctification and redemption. In presenting the Word of God to others, they are not to make it a suppose-so, or a may-be. They should declare with the apostle Peter, “We have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty” (2 Peter 1:16).... {TDG 72.3}
今日偕主行-第65章
一位工人若毫无保留地献身为主服务,就必获得经验,足以使他越来越有效地为主工作。(《信函》1907年86号,3月4日,致“我们在各大城市的教会”){TDG 72.3}
今日偕主行-第65章
As a worker gives himself unreservedly to the service of the Lord, he gains an experience that enables him to work more and more successfully for the Master.—Letter 86, March 4, 1907, to “Our churches in large cities.” {TDG 72.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!