今日偕主行-第81章
三月二十日 败坏的补救方法
今日偕主行-第81章
Remedy for Ruin, March 20
今日偕主行-第81章
“我断不以别的夸口, 只夸我们主耶稣基督的十字架:因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上”(加6:14)。
今日偕主行-第81章
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. Galatians 6:14. {TDG 88.1}
今日偕主行-第81章
当仰望髑髅地的十字架,它是天父无限慈爱与无量怜悯的可靠保证。巴不得人人都能悔改,行起初所行的事。何时众教会都这么做了,他们就会以爱上帝为至上和爱人如己。以法莲不嫉妒犹大,犹大也不攻击以法莲。分歧得以弥合,以色列四境也不再听到纷争刺耳的声音。藉着上帝白白赐下的恩典,人人都力求回应基督的祷告,使祂的门徒合而为一,象祂与父合而为一。和平、仁爱、怜悯、恩慈就成为心中常存的原则。基督的爱就会成为每一个人口中的主题,那为真实见证的再也不必说:“有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了”(启2:4)。上帝的子民就会住在基督里,耶稣的爱就会得到彰显,众人的心就会同受一位圣灵鼓舞,照着基督的形像更新再造,同归于一。好象真葡萄树的活枝子,众人都连于永活的元首基督。基督要住在每一个人的心里,引导人、安慰人、圣化人,向世人表明耶稣门徒的合一,从而为余民教会具有属天的资格作见证。基督的教会同归于一,就会证明上帝差遣了祂独生的儿子进入世界。……{TDG 88.1}
今日偕主行-第81章
Look at the cross of Calvary. It is a standing pledge of the boundless love, the measureless mercy, of the heavenly Father. O that all might repent and do their first works. When the churches do this, they will love God supremely and their neighbors as themselves. Ephraim will not envy Judah, and Judah will not vex Ephraim. Divisions will then be healed, the harsh sounds of strife will no more be heard in the borders of Israel. Through the grace freely given them of God, all will seek to answer the prayer of Christ, that His disciples should be one, even as He and the Father are one. Peace, love, mercy, and benevolence will be the abiding principles of the soul. The love of Christ will be the theme of every tongue, and it will no more be said by the true Witness, “I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love” (Revelation 2:4). The people of God will be abiding in Christ, the love of Jesus will be revealed, and one Spirit will animate all hearts, regenerating and renewing all in the image of Christ, fashioning all hearts alike. As living branches of the true Vine, all will be united to Christ, the living head. Christ will abide in every heart, guiding, comforting, sanctifying, and presenting to the world the unity of the followers of Jesus, thus bearing testimony that the heavenly credentials are supplied to the remnant church. In the oneness of Christ’s church it will be proved that God sent His only begotten Son into the world.... {TDG 88.2}
今日偕主行-第81章
我们进天国不是个靠人的行为买来的。那一个伟大的“祭物”是够所有相信的人所用的。基督的爱必以新的生命激励信徒。凡喝那生命泉源之水的人,就必充满天国的新酒。对基督的信心会成为正确的精神和动机藉以激励信徒的媒介,而凡定睛注视那位为自己信心创始成终的耶稣的人,也必定会生发出一切的良善和属天的心意来。当仰望上帝,不要注意世人。上帝是你们的天父,祂甘心乐意地容忍你们的种种弱点,也要赦免并医治这些弱点。(《评论与通讯》1894年3月20日){TDG 88.2}
今日偕主行-第81章
Works will not buy for us an entrance into heaven. The one great Offering that has been made is ample for all who will believe. The love of Christ will animate the believer with new life. He who drinks from the water of the fountain of life, will be filled with the new wine of the kingdom. Faith in Christ will be the means whereby the right spirit and motive will actuate the believer, and all goodness and heavenly-mindedness will proceed from him who looks unto Jesus, the author and finisher of his faith. Look up to God, look not to men. God is your heavenly Father who is willing patiently to bear with your infirmities, and to forgive and heal them.—The Review and Herald, March 20, 1894. {TDG 88.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!