今日偕主行-第98章
四月六日 纠正错误
今日偕主行-第98章
Rectifying Wrong, April 6
今日偕主行-第98章
“倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来,他若听你,你便得了你的弟兄”(太18:15)。
今日偕主行-第98章
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. Matthew 18:15. {TDG 105.1}
今日偕主行-第98章
当你去找你认为有错的那一位时,要留心以温柔、谦卑的精神说话,因为人的怒气并不成就上帝的义。除了用温柔、亲切、慈爱的精神,其它任何方法都不能使犯错之人转回。你要注意自己的态度,任何表露骄傲自满的神色、姿态、话语和声调,都要避免。你要谨慎,不要有一点高抬自己的言语表情,也不要提出自己的善良和义行来和对方的过失相对照。谨防鄙视、傲慢和轻蔑等极其疏远人的态度。小心避免任何愤怒的表情,即使要用坦白的直言,但仍不要指责,不要嘲骂指控,不要有激愤的表示,只要表现真诚的爱。
今日偕主行-第98章
As you go to the one you suppose to be in fault, see that you speak in a meek and lowly spirit, for the wrath of man worketh not the righteousness of God. The erring can in no other way be restored than in the spirit of meekness and gentleness and tender love. Be careful in your manner of speaking. Avoid everything in look or gesture, word or tone of voice, that savors of pride or self-sufficiency. Guard yourself against word or look that would exalt yourself or set your goodness and righteousness in contrast to their failings. Beware of the most distant approach to disdain, overbearing, or contempt. With care, avoid every appearance of anger, and though you use plainness of speech, yet let there be no reproach, no railing accusation, no token of warmth, but that of earnest love. {TDG 105.2}
今日偕主行-第98章
最重要的,不要有恼恨或恶意的形色,也不要发出苦毒和令人伤痛的言词。从一颗爱心所能流露出来的只有仁慈与温柔。然而这一切宝贵的果子都不必拦阻你以极其严肃庄重的态度发言,好像有天使在定睛看着你,而且你所作的也正是有关于将来审判的。
今日偕主行-第98章
Above all, let there be no shadow of hate or ill will, no bitterness or soreness of expression. Nothing but kindness and gentleness can flow from a heart of love. Yet all these precious fruits need not hinder your speaking in the most serious, solemn manner, as though angels were directing their eyes upon you, and you acting in reference to the coming judgment. {TDG 105.3}
今日偕主行-第98章
要谨记,责备的成效大部分都要靠赖发出责备的精神。不可忽略作诚恳的祷告,好使你具有谦卑的心,也使上帝的天使可以在那些你打算去接触的人们心中运行,叫他们因感受上天而来的影响得以软化,叫你的努力奏效。如果有了什么好的成就,不要归功给你自己。只有上帝应当受到赞扬。唯独上帝成就了这一切。……
今日偕主行-第98章
Bear in mind that the success of reproof depends greatly upon the spirit in which it was given. Do not neglect earnest prayer that you may possess a lowly mind, and that angels of God may work upon the hearts before you, which you are trying to reach, and so soften them by heavenly impressions that your efforts may avail. If any good is accomplished take no credit yourself. God alone should be exalted. God alone hath done it all.... {TDG 105.4}
今日偕主行-第98章
你挽救犯错之人的全部努力可能全无效果。他们也许会以怨报德。他们可能不但没有被说服,反而被激怒了。如果他们不听良言善劝,仍然偏行已经踏上的恶道,那又怎样呢?这种情况常会发生。有时最温和最亲切的责备,也达不到良好的效果。在这种情况下,你希望别人因秉公行义、停止犯罪,学习行善所要领受的福惠,就会回到你自己的怀抱。如果行错的人坚持犯罪,你仍要好好地对待他们,把他们交托给你的天父。(《信函》1868年第30号,4月6日,致罗杰斯夫妇)
今日偕主行-第98章
All your efforts to save the erring may be unavailing. They may repay you evil for good. They may be enraged rather than convinced. What if they hear to no good purpose and pursue the evil course they have started to follow? This will frequently be the case. Sometimes the mildest and tenderest reproof will have no good effect. In that case the blessing you wanted another to receive by pursuing a course of righteousness, ceasing to do evil and learning to do well, will return into your own bosom. If the erring persist in sin, treat them kindly and leave them with your heavenly Father.—Letter 30, April 6, 1868, to Brother and Sister Rogers. {TDG 105.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!