开朗的宗教-第224章
8月11日 亚伦却选择罪中之乐
开朗的宗教-第224章
Aaron Chose Them, August 11
开朗的宗教-第224章
“对亚伦说:‘你且为我们造些神像,在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道遭遇了什么事。’那时,他们造了一个牛犊,又拿祭物献给那像,欢喜自己手中的工作”(徒7:40,41)。[1]
开朗的宗教-第224章
Saying unto Aaron, make us gods to go before us; for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.Acts 7:40, 41.{RRe 225.1}[1]
开朗的宗教-第224章
摩西不在时,他的同工承担起照顾百姓的重责。这时他听见他们抱怨摩西已抛弃他们,并且口口声声说要回到埃及去;可是他却因害怕得罪百姓而缄默不言。他没有为上帝勇敢地坚立;反而为要讨百姓喜悦,制造了一只金牛犊。他似乎在这恶行开始时懵然不觉。及至背叛的话说出口时,亚伦原可以加以抑制;但他既然如此害怕得罪百姓,就在表面上与他们联合,最后竟被说服而制造了金牛犊给他们敬拜。(4T 514)[2]
开朗的宗教-第224章
The fellow-laborer of Moses, who was left with the solemn charge of the people in his absence, heard them uttering complaints that Moses had left them, and expressing a desire to return to Egypt; yet, through fear of offending the people, he was silent. He did not stand up boldly for God; but to please the people, he made a golden calf. He seemed to be asleep to the beginning of the evil. When the first rebellious word was spoken, Aaron might have checked it; but so fearful was he of offending the people, that he apparently united with them, and was finally persuaded to make a golden calf for them to worship.—Testimonies for the Church 4:514.{RRe 225.2}[2]
开朗的宗教-第224章
亚伦毫不犹豫,恬不知耻地说:"以色列啊,这是领你出埃及地的神。”以色列人早就想拜偶像,现在亚伦的影响使他们更加放肆了。他们本来惟恐山上火焰似的荣耀已将他们的领袖烧死,现在不必再担忧了。他们认为如今已有了一个正合他们心意的将领,他们也甘愿听从遵行他的任何指示。于是他们就向他们的金神像献祭;他们献上平安祭,然后起来吃喝玩乐,放纵酗酒。(3T 300)[3]
开朗的宗教-第224章
“These,” said Aaron without hesitation or shame, “be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.” Aaron influenced the children of Israel to go to greater lengths in idolatry than had entered their minds. They were no longer troubled lest the burning glory like flaming fire upon the mount had consumed their leader. They thought they had a general who just suited them, and they were ready to do anything that he suggested. They sacrificed to their golden god; they offered peace offerings, and gave themselves up to pleasure, rioting, and drunkenness.—Testimonies for the Church 3:300.{RRe 225.3}[3]
开朗的宗教-第224章
在我们现今的时代,也是常常看见人也是拿“敬虔的外貌”来掩饰贪爱宴乐的心。一面遵守敬拜的仪式,一面准许人追求自私或肉欲的满足,这样的宗教今日正如古以色列人时代一样足以博得众人的欢心。现今仍有许多软弱的亚伦,他们在教会里占着权威的地位,却屈从那些没有献身之人的欲望,这样就鼓励他们犯罪了。(PP 317)[4]
开朗的宗教-第224章
How often, in our own day, is the love of pleasure disguised by a “form of godliness”! A religion that permits men, while observing the rites of worship, to devote themselves to selfish or sensual gratification, is as pleasing to the multitudes now as in the days of Israel. And there are still pliant Aarons, who, while holding positions of authority in the church, will yield to the desires of the unconsecrated, and thus encourage them in sin.—Patriarchs and Prophets, 317.{RRe 225.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!