你必得能力-第265章
9月20日 所罗巴伯与撒迦利亚
你必得能力-第265章
Zerubbabel and Zechariah, September 20
你必得能力-第265章
“那时先知哈该和易多的孙子撒迦利亚,奉以色列上帝的名,向犹大和耶路撒冷的犹大人说劝勉的话。于是,撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨达的儿子耶书亚,都起来动手建造耶路撒冷上帝的殿,有上帝的先知在那里帮助他们”(拉5:1,2)。[1]
你必得能力-第265章
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.Ezra 5:1, 2.{YRP 272.1}[1]
你必得能力-第265章
所罗巴伯在重建上帝圣殿的时候,是冒着多种的困难而进行的。前些年,敌人曾“使他们的手发软,扰乱他们”,“用势力强迫他们停工”(拉4:4,23)。但耶和华帮助了忠心建造的人。这时祂藉着先知撒迦利亚对所罗巴伯说:“不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必成为平地。他必搬出一块石头,安在殿顶上。人且大声欢呼说:‘愿恩惠,恩惠,归与这殿’”(亚4:6,7)。{YRP 272.1}[2]
你必得能力-第265章
In rebuilding the house of the Lord, Zerubbabel had been encompassed with manifold difficulties. In former years, adversaries had “weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,” “and made them to cease by force and power” (Ezra 4:4, 23). But the Lord interposed in behalf of the faithful builders, and now He speaks through His prophet, Zechariah, to Zerubbabel, saying, “Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of hosts. Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it” (Zechariah 4:6, 7).{YRP 272.2}[2]
你必得能力-第265章
在上帝子民的全部历史中,常有高大如山,似乎无法克服的困难起来挡住那些想要实行上帝旨意的人。上帝容许这些障碍物存在,作为信心的试验。我们四面受敌的时候,正是学习信赖上帝和圣灵能力的最佳时机。我们不可依靠自己的力量,只有信靠耶和华以色列上帝的大能。信赖人血肉的膀臂是愚昧的。我们必须信靠耶和华;因为在祂里面有永恒的能力。那位回应信心的言行,为祂仆人所罗巴伯开辟道路的主,能够清除撒但阻挡上帝圣工进展的一切障碍。通过运用不屈不挠的信心,任何困难的大山都能移除。{YRP 272.2}[3]
你必得能力-第265章
Throughout the history of God’s people, great mountains of difficulty, apparently insurmountable, have loomed up before those who were advancing in the opening providences of God. Such obstacles to progress are permitted by the Lord as a test of faith. When [we are] hedged about on every side, this is the time above all others to trust in God and in the power of His Holy Spirit. We are not to walk in our own strength, but in the strength of the Lord God of Israel. It is folly to trust in man or to make flesh our arm. We must trust in Jehovah; for in Him is everlasting strength. The One who, in response to words and deeds of faith, made the way plain before His servant Zerubbabel, is able to clear away every obstacle devised by Satan to hinder the progress of His cause. Through the exercise of persevering faith, every mountain of difficulty may be removed.{YRP 272.3}[3]
你必得能力-第265章
上帝有时使祂的工人遭遇失望和表面上的挫败,藉以训练他们。祂的旨意是要他们学会如何克服困难。衪启发他们下决心,把每一个表面的失败变为成功。(RH.1908.1.16){YRP 272.3}[4]
你必得能力-第265章
Sometimes God trains His workers by bringing to them disappointment and apparent failure. It is His purpose that they shall learn to master difficulty. He seeks to inspire them with a determination to make every apparent failure prove a success.—The Review and Herald, January 16, 1908.{YRP 272.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!