奇妙的神恩-第138章
5月17日 包括爱神爱人
奇妙的神恩-第138章
Includes Love to God and Man, May 17
奇妙的神恩-第138章
“耶稣对他说:你要尽心、尽性、尽意爱主你的上帝。……也……要爱人如己”(太22:37-39)。{AG 145.1}[1]
奇妙的神恩-第138章
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.... And ... thou shalt love thy neighbour as thyself.Matthew 22:37-39.{AG 145.1}[1]
奇妙的神恩-第138章
恩典的全部工作,就是在爱人、舍己和牺牲的努力上作不断的服务。在基督寄居地上的时期中,上帝的爱无时无刻不从祂身上像一条难以堵塞的洪流一样倾泻出来。凡受祂精神感染的人,必能爱人像祂一样。那激励基督的原则,也必在他们彼此之间的一切关系上激励他们。{AG 145.2}[2]
奇妙的神恩-第138章
The whole work of grace is one continual service of love, of self-denying, self-sacrificing effort. During every hour of Christ’s sojourn upon the earth, the love of God was flowing from Him in irrepressible streams. All who are imbued with His Spirit will love as He loved. The very principle that actuated Christ will actuate them in all their dealing one with another.{AG 145.2}[2]
奇妙的神恩-第138章
爱就是作基督门徒的凭据。……人若不是因势力或私利,而是因爱而团结,他们就显明一种超出人间一切影响之力量的作用。只要有这种合而为一的精神存在,就可以知道上帝的形像正恢复在人身上,并有一种新的生活原则,在人心中发动。这也可以显明在神性里有一种权能,足以抵抗超自然的恶势力,而且上帝的恩典足以制服那与生俱来的私心。{DA 677,678}{AG 145.3}[3]
奇妙的神恩-第138章
This love is the evidence of their discipleship.... When men are bound together, not by force or self-interest, but by love, they show the working of an influence that is above every human influence. Where this oneness exists, it is evidence that the image of God is being restored in humanity, that a new principle of life has been implanted. It shows that there is power in the divine nature to withstand the supernatural agencies of evil, and that the grace of God subdues the selfishness inherent in the natural heart.52{AG 145.3}[3]
奇妙的神恩-第138章
当自我消失在基督里时,爱就会自然地涌流出来。当人的内心经常产生帮助和造福别人的意念时,当天国的阳光充满人心中,并显露在人的脸上时,他就达到了基督徒品格的完美境地。{AG 145.4}[4]
奇妙的神恩-第138章
When self is merged in Christ, love springs forth spontaneously. The completeness of Christian character is attained when the impulse to help and bless others springs constantly from within—when the sunshine of heaven fills the heart and is revealed in the countenance.{AG 145.4}[4]
奇妙的神恩-第138章
人若有基督住在心中,就不可能没有爱心。如果我们爱上帝是因为祂先爱我们,我们就会爱一切基督所为之舍命的人。我们不可能与神接触而不与人接触。因为在那一位坐宇宙宝座上的主身上,神性已与人性结合在一起。我们既与基督联合,就用爱的金链与我们的同胞联系在一起了。这样,基督的同情和怜悯就会在我们的生活中显示出来。……为贫穷和受苦的人服务,对于我们就成为很自然的事,正如基督周流四方行善事一样。{COL 384}{AG 145.5}[5]
奇妙的神恩-第138章
It is not possible for the heart in which Christ abides to be destitute of love. If we love God because He first loved us, we shall love all for whom Christ died. We cannot come in touch with divinity without coming in touch with humanity; for in Him who sits upon the throne of the universe, divinity and humanity are combined. Connected with Christ, we are connected with our fellow men by the golden links of the chain of love. Then the pity and compassion of Christ will be manifest in our life.... It will be as natural for us to minister to the needy and suffering as it was for Christ to go about doing good.53{AG 145.5}[5]
奇妙的神恩-第138章
上帝的律法要求人先要爱上帝,又要爱邻居如同自己。我们藉着主耶稣基督的恩典,完全做到了,就在基督里得以完全了。{5BC 1097}{AG 145.6}[6]
奇妙的神恩-第138章
The law of God requires that man shall love God supremely, and his neighbor as himself. When through the grace of our Lord Jesus Christ, this is perfectly done, we shall be complete in Christ.54{AG 145.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!