奇妙的神恩-第14章
1月13日 我们最重要的事
奇妙的神恩-第14章
Our Top Priority, January 13
奇妙的神恩-第14章
“你们要先求祂的国和祂的义;这些东西都要加给你们了”(太6:33)。{AG 21.1}[1]
奇妙的神恩-第14章
Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.Matthew 6:33.{AG 21.1}[1]
奇妙的神恩-第14章
那些倾听基督讲话的民众,依然热切盼望主能宣布属世国度的建立。当耶稣向他们展示属天的财宝时,许多人首先想到的是:与祂联合能不能促进我们属世的利益呢?耶稣说明,如果他们专门以属世的事物为念,就与周围的异教国家无异。……{AG 21.2}[2]
奇妙的神恩-第14章
The people who listened to the words of Christ were still anxiously watching for some announcement of the earthly kingdom. While Jesus was opening to them the treasures of heaven, the question uppermost in many minds was, How will a connection with Him advance our prospects in the world? Jesus shows that in making the things of the world their supreme anxiety they were like the heathen nations about them....{AG 21.2}[2]
奇妙的神恩-第14章
耶稣说:“这都是外邦人所求的”(路12:30)。……我来是向你们展示仁爱、公义与和平的国度。你们当敞开心门接受这个国度,以最大的兴趣为它服务。虽然它是一个属灵的国度,但不必担心你们今生的需要会被忽略。……{AG 21.3}[3]
奇妙的神恩-第14章
“All these things,” said Jesus, “do the nations of the world seek after” (Luke 12:30).... I have come to open to you the kingdom of love and righteousness and peace. Open your hearts to receive this kingdom, and make its service your highest interest. Though it is a spiritual kingdom, fear not that your needs for this life will be uncared for....{AG 21.3}[3]
奇妙的神恩-第14章
耶稣并没有解除我们个人努力的义务。但祂教训我们要在凡事上以祂为初,为终,为至善。我们不要从事什么业务,追求什么事业,放纵什么娱乐,来妨碍祂的公义在我们品格和生活中成就善工。我们无论做什么,都要出于内心,象是给主做的。{AG 21.4}[4]
奇妙的神恩-第14章
Jesus does not release us from the necessity of effort, but He teaches that we are to make Him first and last and best in everything. We are to engage in no business, follow no pursuit, seek no pleasure, that would hinder the outworking of His righteousness in our character and life. Whatever we do is to be done heartily, as unto the Lord.{AG 21.4}[4]
奇妙的神恩-第14章
耶稣在世时,始终将上帝的荣耀呈现在人面前,凡事顺服祂天父的旨意,从而把人生每一细节都发扬光大了。如果我们效法祂的榜样,祂就向我们保证,今生的一切需要,祂“都要加给”我们。无论贫穷或富贵,患病或健康,愚昧或智慧,在祂应许的恩惠中都有充分的供应。{MB 98,99}{AG 21.5}[5]
奇妙的神恩-第14章
Jesus, while He dwelt on earth, dignified life in all its details by keeping before men the glory of God, and by subordinating everything to the will of His Father. If we follow His example, His assurance to us is that all things needful in this life “shall be added.” Poverty or wealth, sickness or health, simplicity or wisdom—all are provided for in the promise of His grace.18{AG 21.5}[5]
奇妙的神恩-第14章
凡决心“先求上帝的国和祂的义”的人是任何困难所不能阻挡的。……信徒既仰望耶稣,就必甘心乐意忍受侮辱与嘲笑。那信实的主已经应许赐给我们足以应付各样处境的帮助和恩典。凡向祂祈求帮助的人,祂必以“永久的膀臂”怀抱他们。我们可以在祂的看顾之下,万无一失地安息在祂怀里,说:“我惧怕的时候要依靠祢”(诗56:3)。{AA 467}{AG 21.6}[6]
奇妙的神恩-第14章
Difficulties will be powerless to hinder him who is determined to seek first the kingdom of God and His righteousness.... Looking to Jesus, ... the believer will willingly brave contempt and derision. And help and grace sufficient for every circumstance are promised by Him whose word is truth. His everlasting arms encircle the soul that turns to Him for aid. In His care we may rest safely, saying, “What time I am afraid, I will trust in thee” (Psalm 56:3).19{AG 21.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!