奇妙的神恩-第53章
2月21日 超越属世的国度
奇妙的神恩-第53章
Above Earthly Kingdoms, February 21
奇妙的神恩-第53章
“所以无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样做,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的”(太5:19)。{AG 60.1}[1]
奇妙的神恩-第53章
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.Matthew 5:19.{AG 60.1}[1]
奇妙的神恩-第53章
属世的国度里最辉煌显耀的特质,在基督的属灵之国中却毫无地位。人间所高度重视,给人带来尊荣的东西,如阶级、身份、地位、财富等,在属灵之国中毫无价值。主说:“尊重我的,我必重看他”(撒上2:30)。人们在基督之国中受到尊重,是由于他们的虔诚。……{AG 60.2}[2]
奇妙的神恩-第53章
The qualities which shine with greatest luster in the kingdoms of the world, have no place in Christ’s spiritual kingdom. That which is highly exalted among men, and brings exaltation to its possessor, such as caste, rank, position, or wealth, is not esteemed in the spiritual kingdom. The Lord says, “Them that honour me, I will honour” (1 Samuel 2:30). In Christ’s kingdom men are distinguished according to their piety....{AG 60.2}[2]
奇妙的神恩-第53章
天国的等级高过任何属世的国度。将来我们的地位或高或低,并不取决于我们的阶级、财富或所受的教育,而是取决于我们如何遵行上帝的圣言。凡受自私和属血气的野心所驱使,竭力追求至尊至大,自视过高,不屑于承认过失错误的人,在上帝的国里将没有地位。世人是否能享受上帝王室成员的尊荣,在于他们今生如何承受上帝所给的试炼与考验。凡在今生不克己和同情他人的祸患,不培养仁爱的宝贵美德、不显示忍耐和温柔的人,在基督来临时必不会得以改变。……{AG 60.3}[3]
奇妙的神恩-第53章
The kingdom of heaven is of a higher order than any earthly kingdom. Whether we shall have a higher position or a lower position, will not be determined by our rank, wealth, or education, but by the character of the obedience rendered to the word of God. Those who have been actuated by selfishness and human ambition, who have been striving to be greatest, who have been self-important, who have felt above confessing mistakes and errors, will have no place in the kingdom of God. Whether men will be honored as members of the royal family of God, will be determined by the manner in which they bear the test and proving of God that is brought to bear upon them in this life. Those who have not been self-denying, who have not manifested sympathy for the woes of others, who have not cultivated the precious attributes of love, who have not manifested forbearance and meekness in this life, will not be changed when Christ comes....{AG 60.3}[3]
奇妙的神恩-第53章
我们现在所表现的品格,正在决定我们未来的命运。人如果遵行上帝的旨意,就必得到天国的快乐。人如果在将来成为天上王室的成员,那是因为他们在地上已经开始了天国的生活。他们素来以基督的心为心。当宣召临到:“孩子,往高处行”时,义人要带着他的一切恩典和成圣的宝贵才干进入天廷,以尘世换取天国。上帝知道谁是祂国度在地上忠贞的子民。凡在地上遵行祂的旨意如同行在天上的人,必成为天上王室的成员。(RH.1895,3.26){AG 60.4}[4]
奇妙的神恩-第53章
The character which we now manifest is deciding our future destiny. The happiness of heaven will be found by conforming to the will of God, and if men become members of the royal family in heaven, it will be because heaven has begun with them on earth. They have cherished the mind of Christ, and when the call comes, “Child, come up higher,” the righteous will take every grace, every precious, sanctified ability, into the courts above, and exchange earth for heaven. God knows who are the loyal and true subjects of His kingdom on earth, and those who do His will upon earth as it is done in heaven, will be made the members of the royal family above.47{AG 60.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!