奇妙的神恩-第71章
3月11日 富于同情的大祭司
奇妙的神恩-第71章
A Sympathizing High Priest, March 11
奇妙的神恩-第71章
“因祢已经为我伸冤,为我辨屈;祢坐在宝座上,按公义审判”(诗9:4)。{AG 78.1}[1]
奇妙的神恩-第71章
Thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.Psalm 9:4.{AG 78.1}[1]
奇妙的神恩-第71章
我们既不了解上帝的伟大与威严,也不记得创造主与祂亲手所造众生之间无限的距离。那位高坐在天上、执掌着全宇宙王权的主,并不依照我们有限的标准判断,也不依照我们计算的方法算账。如果我们认为我们所重视的上帝也必重视,我们所轻视的祂也必轻视,那就错了。……{AG 78.2}[2]
奇妙的神恩-第71章
We do not understand the greatness and majesty of God nor remember the immeasurable distance between the Creator and the creatures formed by His hand. He who sitteth in the heavens, swaying the scepter of the universe, does not judge according to our finite standard, nor reckon according to our computation. We are in error if we think that that which is great to us must be great to God, and that that which is small to us must be small to Him....{AG 78.2}[2]
奇妙的神恩-第71章
在上帝看来,没有什么罪是微小的。在人看来甚小的罪,也许在上帝算来却是大恶。人看轻醉汉,说他的罪不能使他进天国,可是对于骄傲,自私,及贪心却未予申斥。然而这些倒是最触犯上帝的罪。……我们需要清晰的辨识力,好使我们照主的标准衡量罪。{5T 337}{AG 78.3}[3]
奇妙的神恩-第71章
No sin is small in the sight of God. The sins which man is disposed to look upon as small may be the very ones which God accounts as great crimes. The drunkard is despised and is told that his sin will exclude him from heaven, while pride, selfishness, and covetousness go unrebuked. But these are sins that are especially offensive to God.... We need clear discernment, that we may measure sin by the Lord’s standard.23{AG 78.3}[3]
奇妙的神恩-第71章
现今在恩典宽容时期延长之时,不可有人妄对他人乱加断语,而以模范人物自视。基督是我们的模范;当摹仿祂,跟随祂的脚踪。你也许可以自称相信现代真理的每一点,但除非你实行这些真理,真理之于你仍是徒然无效。我们不可责难别人;这不是我们的工作;但应彼此相爱,互相代求。何时我们见到一个人离开真理,行错了事,我们便当为他哀哭,象基督为耶路撒冷城哀哭一样。我们且看圣经里天父怎样论到犯错的人:“弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就当用温柔的心把他挽回过来,又当自己小心,恐怕也被引诱”(加6:1)。……{AG 78.4}[4]
奇妙的神恩-第71章
Now, while probation lingers, it does not become one to pronounce sentence upon others and look to himself as a model man. Christ is our model; imitate Him, plant your feet in His steps. You may professedly believe every point of present truth, but unless you practice these truths it will avail you nothing. We are not to condemn others; this is not our work; but we should love one another and pray for one another. When we see one err from the truth, then we may weep over him as Christ wept over Jerusalem. Let us see what our heavenly Father in His word says about the erring: “If a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted” (Galatians 6:1)....{AG 78.4}[4]
奇妙的神恩-第71章
耶稣关心每个人,好像地上只有他而无别人一样。祂以上帝的身份为我们施展大能,同时又以我们长兄的身份同情我们一切的忧患。天上至大者并未远远离开堕落犯罪的人类。我们的大祭司,并非高高在上,以致不能注意我们或怜恤我们,祂乃是凡事受过试探,与我们一样,只是祂没有犯罪。{5T 345-347}{AG 78.5}[5]
奇妙的神恩-第71章
Jesus cares for each one as though there were not another individual on the face of the earth. As Deity He exerts mighty power in our behalf, while as our Elder Brother He feels for all our woes. The Majesty of heaven held not Himself aloof from degraded, sinful humanity. We have not a high priest who is so high, so lifted up, that He cannot notice us or sympathize with us, but one who was in all points tempted like as we are, yet without sin.24{AG 78.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!