我们回天家-第11章
1月10日 无可匹敌
我们回天家-第11章
Without Rival, January 10
我们回天家-第11章
“你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士”(诗119:24)。{HB25.1}[1]
我们回天家-第11章
Your testimonies also are my delight and my counselors.—Psalm 119:24.{HB 25.1}[1]
我们回天家-第11章
没有什么其他学科能象研究圣经那样,提高人的每一思想,感情和愿望。圣书是上帝向人所显示的旨意。我们可以由此获悉,上帝对那照着自己形像所造的人有什么期望。在这里我们还可学得如何善用今生,如何获得来生。没有其它的著作能解决心中的疑问和满足内心的渴望。藉着获得有关上帝圣言的知识,并照着这知识去行,人便能从无知和败坏的最深之处兴起,成为上帝的儿女,无罪天使的同伴。{HB25.2}[2]
我们回天家-第11章
No other study will so ennoble every thought, feeling, and aspiration as the study of the Scriptures. This Sacred Word is the will of God revealed to humanity. Here we may learn what God expects of the beings formed in His image. Here we learn how to improve the present life and how to secure the future life. No other book can satisfy the questionings of the mind and the craving of the heart. By obtaining a knowledge of God’s word, and giving heed thereto, we may rise from the lowest depths of ignorance and degradation to become the sons and daughters of God, the associates of sinless angels.{HB 25.2}[2]
我们回天家-第11章
清楚地认识上帝以及祂对我们的要求,会使我们对自我有谦卑的看法。正确研究圣道的人,必获悉人的才智并非万能,也必明白若缺少那惟有上帝才能赐予的帮助,人的力量与智慧只不过是软弱与无知而已。{HB25.3}[3]
我们回天家-第11章
A clear conception of what God is, and what He requires us to be, will give us humble views of self. Those who study aright the Sacred Word will learn that human intellect is not omnipotent; that, without the help which none but God can give, human strength and wisdom are but weakness and ignorance.{HB 25.3}[3]
我们回天家-第11章
就教育的功能而言,圣经是无可匹敌的。没有什么比要求学生们去领会所启示的伟大真理那样,会赋予一切才智以活力。人的心思会逐渐适应它所默想的题目。如果所思念的只是一些平凡的事物,人的心智就必变得弱小衰薄;如果从不要它尽力克服难题,也从不要它竭力领会重要真理,过不久它就要几乎丧失长进的机能了。{HB25.4}[4]
我们回天家-第11章
As an educating power the Bible is without a rival. Nothing will so impart vigor to all the faculties as requiring students to grasp the stupendous truths of revelation. The mind gradually adapts itself to the subjects upon which it is allowed to dwell. If occupied with commonplace matters only, to the exclusion of grand and lofty themes, it will become dwarfed and enfeebled. If never required to grapple with difficult problems, or put to the stretch to comprehend important truths, it will, after a time, almost lose the power of growth.{HB 25.4}[4]
我们回天家-第11章
圣经是人间最全面最具教育意义的史书。它是直接从永恒真理的泉源中流出来的。上帝的圣手曾在各世代中保守它的纯洁。它能照亮那单靠人的研究所无法追溯的远古。唯独在上帝的话里,我们才发现了关于创造的可信记述。惟有圣经所记载的人类历史,才没有沾染人的偏见或骄傲。{HB25.5}[5]
我们回天家-第11章
The Bible is the most comprehensive and the most instructive history which mankind possesses. It came fresh from the fountain of eternal truth, and a divine hand has preserved its purity through all the ages. Its bright rays shine into the far distant past, where human research seeks vainly to penetrate. In God’s word alone we find an authentic account of creation. Here we behold the power that laid the foundation of the earth and that stretched out the heavens. Here only can we find a history of our race, unsullied by human prejudice or human pride.{HB 25.5}[5]
我们回天家-第11章
在上帝的话中,人心可以找到许多主题来训练高深的思想,启发最高尚的希望。我们可在此与诸先祖众先知交往,并聆听那位永存者的声音在与人交谈。我们在此看到天上的大君。(《教会证言》卷五24,25页){HB25.6}[6]
我们回天家-第11章
In the word of God the mind finds subject for the deepest thought, the loftiest aspiration. Here we may hold communion with patriarchs and prophets, and listen to the voice of the Eternal as He speaks with mortals. Here we behold the Majesty of heaven.—Testimonies for the Church 5:24, 25.{HB 25.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!