我们回天家-第280章
10月5日 要清晰理解圣所和审判
我们回天家-第280章
The Sanctuary and Judgment Must Be Clearly Understood, October 5
我们回天家-第280章
“也要坚守我们所承认的指望,不至摇动。因为那应许我们的是信实的”(来10:23)。{HB306.1}[1]
我们回天家-第280章
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.—Hebrews 10:23.{HB 306.1}[1]
我们回天家-第280章
众天使所送到天上的记录,真是可惨。许多身为万物之灵,自称为基督门徒的人,竟然专心致志于世俗的财利,或沉溺迷恋于地上的享乐。金钱、光阴和精力,大都牺牲在夸耀和纵欲的事上,而很少用在祈祷、查经、自卑和认罪的事上。{HB306.2}[2]
我们回天家-第280章
Sad is the record which angels bear to heaven. Intelligent beings, professed followers of Christ, are absorbed in the acquirement of worldly possessions or the enjoyment of earthly pleasures. . . . But few are the moments devoted to prayer, to the searching of the Scriptures, to humiliation of soul and confession of sin.{HB 306.2}[2]
我们回天家-第280章
撒但发明无数的计谋,要占据我们的思想,使我们不去想念我们所应当最熟悉的工作。这大骗子痛恨那足以使人仰望一位赎罪羔羊和全能中保的伟大真理。他知道自己的成功全在乎能否引诱人的思想离开基督和祂的真理。{HB306.3}[3]
我们回天家-第280章
Satan invents unnumbered schemes to occupy our minds, that they may not dwell upon the very work with which we ought to be best acquainted. The arch deceiver hates the great truths that bring to view an atoning sacrifice and an all-powerful mediator. He knows that with him everything depends on his diverting minds from Jesus and His truth.{HB 306.3}[3]
我们回天家-第280章
凡欲领受那作为中保的救主所赐之帮助的人,不可让任何事物妨碍他们“敬畏上帝,得以成圣”(林后7:1)。不要把宝贵的光阴耗费在享乐、夸耀或得利的事上,却要以恳切祈祷的精神研究真理的道。上帝的子民应当清楚地明白圣所和查案审判的题目。人人需要知道他们大祭司的职分和工作,否则,他们便不能操练那在现今时代所最不可少的信心,也不能担任上帝所要他们担任的职分。每一个人都有一个或要得救或要灭亡的灵魂。每一个人在上帝的审判台前都有待决的案件。每一个人将来必须与伟大审判之主面面相对。既然如此,人人的思想应当如何时常想念那严肃的景象,就是在展开案卷进行审判之时,每一个人必须在末期像但以理一样站在自己的位分上。{HB306.4}[4]
我们回天家-第280章
Those who would share the benefits of the Saviour’s mediation should permit nothing to interfere with their duty to perfect holiness in the fear of God. The precious hours, instead of being given to pleasure, to display, or to gain seeking, should be devoted to an earnest, prayerful study of the word of truth. The subject of the sanctuary and the investigative judgment should be clearly understood by the people of God. All need a knowledge for themselves of the position and work of their great High Priest. Otherwise it will be impossible for them to exercise the faith which is essential at this time or to occupy the position which God designs them to fill. Every individual has a soul to save or to lose. Each has a case pending at the bar of God. Each must meet the great Judge face to face. How important, then, that every mind contemplate often the solemn scene when the judgment shall sit and the books shall be opened, when, with Daniel, every individual must stand in his lot, at the end of the days.{HB 306.4}[4]
我们回天家-第280章
凡已领受这些要道之亮光的人,都当为上帝所交托他们的伟大真理作见证。天上的圣所乃是基督为人类服务的中心。它对于地上的每一个生灵都有关系。它显明了救赎的计划,使我们可以一直展望到末日,又显明公义与罪恶之争的最后胜利。这实在是极其重要的。人人都应当彻底查明这些极其重要的题目,并能以回答那些问他们心中盼望之缘由的人。(《善恶的斗争》487-489页){HB306.5}[5]
我们回天家-第280章
All who have received the light upon these subjects are to bear testimony of the great truths which God has committed to them. The sanctuary in heaven is the very center of Christ’s work in our behalf. It concerns every soul living upon the earth. It opens to view the plan of redemption, bringing us down to the very close of time and revealing the triumphant issue of the contest between righteousness and sin. It is of the utmost importance that all should thoroughly investigate these subjects and be able to give an answer to everyone that asketh them a reason of the hope that is in them.—The Great Controversy, 487-489.{HB 306.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!