效法主耶稣-第114章
4月23日 接受圣经为一切信仰的基础
效法主耶稣-第114章
Accept the Bible as the Foundation of All Faith, April 23
效法主耶稣-第114章
“从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望”(罗15:4)。BLJ123.1}[1]
效法主耶稣-第114章
Whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.Romans 15:4, NKJV.{BLJ 123.1}[1]
效法主耶稣-第114章
以色列的教师没有撒播上帝之道的种子。基督担任真理教师的工作,是与当时拉比的做法完全不同的。拉比们所讲论的是人的遗传,理论和学说。他们往往用人关于圣经的讲论和著作来代替圣经本身。他们的教训没有使人灵魂苏醒的能力。{BLJ123.2}[2]
效法主耶稣-第114章
The teachers of Israel were not sowing the seed of the Word of God. Christ’s work as a teacher of truth was in marked contrast to that of the rabbis of His time. They dwelt upon traditions, upon human theories and speculations. Often that which mortals had taught and written about the Word, they put in place of the Word itself. Their teaching had no power to quicken the soul.{BLJ 123.2}[2]
效法主耶稣-第114章
基督所教导和讲论的则是圣经。祂回答问题,就直接用“经上记着说”,“经上记的是什么?”“你念的是怎样呢?”每当朋友或敌人发生兴趣时,祂就趁机播撒真道的种子。祂是道路,真理,生命,又是活泼常存的道。祂指着圣经说:“给我作见证的就是这经。”“于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,”都给祂的门徒讲明白了(约5:39;路24:27)。{BLJ123.3}[3]
效法主耶稣-第114章
The subject of Christ’s teaching and preaching was the Word of God. He met questioners with a plain “It is written.” “What saith the Scriptures?” “How readest thou?” At every opportunity, when an interest was awakened by either friend or foe, He sowed the seed of the Word. He who is the Way, the Truth, and the Life, Himself the living Word, points to the Scriptures, saying, “They are they which testify of me” (John 5:39). And “beginning at Moses and all the prophets,” He opened to His disciples “in all the scriptures the things concerning himself” (Luke 24:27).{BLJ 123.3}[3]
效法主耶稣-第114章
基督的仆人也要从事这样的工作。现在和古时一样,圣经重要的真理被人的理论和学说所排斥。许多自命为福音使者的人,并不接受全部圣经为上帝所启示的话。有的学者拒绝了圣经的一部分,有的学者则质疑另一部分。他们把自己的见解置于圣经之上,即使讲论圣经,也是以他们自己的意见为权威。圣经的神圣性遭到了破坏。不信的种子就是这样播撒开来。人们的思维被扰乱了,不知所从。有许多信条是人所不可以接受的。BLJ123.4}[4]
效法主耶稣-第114章
Christ’s servants are to do the same work. In our day, as of old, the vital truths of God’s Word are set aside for human theories and speculations. Many professed ministers of the gospel do not accept the whole Bible as the inspired Word. One wise person rejects one portion; another questions another part. They set up their judgment as superior to the Word; and the Scripture which they do teach rests upon their own authority. Its divine authenticity is destroyed. Thus the seeds of infidelity are sown broadcast; for the people become confused and know not what to believe. There are many beliefs that the mind has no right to entertain.{BLJ 123.4}[4]
效法主耶稣-第114章
在基督的时代,拉比们对圣经的许多部分强行加以神秘的解释。圣经的明白教训定了他们行为的罪,所以他们就设法破坏它的能力。今日也是这样。人们为了原谅自己违背律法的罪,就把圣经弄得神秘莫测。基督曾斥责了当日的这些行为。祂教导说,上帝的话应当为人人所明白。祂指明圣经是无可置疑的权威。我们也应当这样做。要尊崇圣经为无穷上帝的话语,终止一切争论的依据,和信仰的基础。(COL38-40){BLJ123.5}[5]
效法主耶稣-第114章
In the days of Christ the rabbis put a forced, mystical construction upon many portions of Scripture. Because the plain teaching of God’s Word condemned their practices, they tried to destroy its force. The same thing is done today. The Word of God is made to appear mysterious and obscure in order to excuse transgression of His law. Christ rebuked these practices in His day. He taught that the Word of God was to be understood by all. He pointed to the Scriptures as of unquestionable authority, and we should do the same. The Bible is to be presented as the word of the infinite God, as the end of all controversy and the foundation of all faith.—Christ’s Object Lessons, 38-40.{BLJ 123.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!