效法主耶稣-第141章
5月20日 诫命是为所有的人颁布的
效法主耶稣-第141章
The Commandments Are for All, May 20
效法主耶稣-第141章
“还有那些与耶和华联合的外邦人,要侍奉祂,要爱耶和华的名,要作祂的仆人,就是凡守安息日不干犯,又持守祂(原文作我)约的人,我必领他们到我的圣山”(赛56:6、7)。{BLJ151.1}[1]
效法主耶稣-第141章
Also the sons of the foreigner who join themselves to the Lord, to serve Him, and to love the name of the Lord, to be His servants—everyone who keeps from defiling the Sabbath, and holds fast My covenant—even them I will bring to My holy mountain.Isaiah 56:6, 7, NKJV.{BLJ 151.1}[1]
效法主耶稣-第141章
根据摩西的律法,外邦人和阉人不能完全享受赐给以色列人的特权。但是先知宣布说,时候将到,这一切限制都将取消。上帝的圣言是特别托付给犹太人的。不是以色列人,就不属于上帝特选的子民。由于神圣的权利,犹太人越来越视自己比地上任何其他民族都优越。可是他们并没有藉着顺从上帝的全部诫命而谨慎保持他们特殊圣洁的品格。{BLJ151.2}[2]
效法主耶稣-第141章
Under the mosaic law, strangers and eunuchs were excluded from the full enjoyment of the privileges granted to Israel. But the prophet declares that a time is coming when these restrictions will cease. The holy oracles were especially committed to the Jews; not to be an Israelite was not to belong to the favored people of God. The Jews had come more and more to regard themselves as superior by divine right to every other people upon the earth; yet they had not been careful to maintain their separate and holy character by rendering obedience to all the commandments of God.{BLJ 151.2}[2]
效法主耶稣-第141章
迄今,割礼和严格遵守仪文律法是外邦人得蒙允许加入以色列会众中的条件。但这些条件都要被福音废除。“凡守安息日不干犯,又持守我约的人,我必领他们到我的圣山,使他们在祷告我的殿中喜乐。他们的燔祭和平安祭,在我坛上必蒙悦纳,因我的殿必称为万民祷告的殿”(赛56:6-8)。{BLJ151.3}[3]
效法主耶稣-第141章
Now the prophet declares that the stranger who will love and obey God shall enjoy the privileges that have belonged exclusively to the chosen people. Hitherto, circumcision and a strict observance of the ceremonial law had been the conditions upon which Gentiles could be admitted to the congregation of Israel; but these distinctions were to be abolished by the gospel. [Isaiah 56:6-8?quoted.] ...{BLJ 151.3}[3]
效法主耶稣-第141章
《以赛亚书》的第一部分呈现了一班表面上乐意侍奉上帝,天天寻求祂的人。他们“好像行义的国民,不离弃他们上帝的典章”(赛58:2)。可是他们的生活在主面前却是不义的,因此主命令祂的先知:“你要大声喊叫,不可止息,扬起声来好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶”(赛58:1)。{BLJ151.4}[4]
效法主耶稣-第141章
The first part of [Isaiah 58] brings to view a people who apparently delight in the service of God; they seek Him daily, “as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God.” Yet their lives are not right before the Lord; for He commands His prophet, “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.” ...{BLJ 151.4}[4]
效法主耶稣-第141章
这个预言世代相传,直到那大罪人企图取消上帝律法中的一条。他把耶和华真正的安息日践踏在脚下,高举一个他自己所设立的日子。当基督教界取消上帝的圣安息日,代之以一个未经“耶和华如此说”批准的普通的工作日时,他们就是鼓励无信仰,实际上就是承认了擅自更改律法之权势的最高权威。拒绝安息日导致拒绝整部律法;数以千计自命为基督徒的人现在竟大胆宣称律法作废了。(ST.1884.2.28){BLJ151.5}[5]
效法主耶稣-第141章
This prophecy reaches down the centuries to the time when the man of sin attempted to make void one of the precepts of God’s law, to trample under foot the original Sabbath of Jehovah, and in its stead exalt one of his own creation. And when the Christian world set aside God’s holy Sabbath, and in its place accept a common working day, unsanctioned by a single “Thus saith the Lord,” they are encouraging infidelity, and virtually acknowledging the supremacy of that power by whose authority alone the change has been effected. The rejection of the Sabbath has led to the rejection of the whole law, and thousands of professed Christians now boldly declare it void.—The Signs of the Times, February 28, 1884.{BLJ 151.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!