效法主耶稣-第24章
1月23日 虔诚女子的祈祷得蒙应允
效法主耶稣-第24章
Prayers of a Godly Woman Answered, January 23
效法主耶稣-第24章
“我祈求为要得这孩子。耶和华已将我所求的赐给我了”(撒上1:27)。{BLJ30.1}[1]
效法主耶稣-第24章
For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him.1 Samuel 1:27, NKJV.{BLJ 30.1}[1]
效法主耶稣-第24章
以法莲山地有一个利未人,名叫以利加拿,他是一个有财有势并敬爱耶和华的人。他的妻子哈拿是一个热诚敬虔的妇人。她的性情温柔谦逊,她的品性以深切的热诚和卓越的信心著称。{BLJ30.2}[2]
效法主耶稣-第24章
Elkanah, a Levite of Mount Ephraim, was a man of wealth and influence, and one who loved and feared the Lord. His wife, Hannah, was a woman of fervent piety. Gentle and unassuming, her character was marked with deep earnestness and a lofty faith.{BLJ 30.2}[2]
效法主耶稣-第24章
这一对敬虔的夫妇没有得着每一个希伯来人所热切希冀的福分;他们的家庭中多年没有听见儿童欢笑的声音;丈夫为传宗接代起见,象其他许多人一样,另娶了一个妻子。可是这一个缺少信心的步骤并没有使他得到幸福。家中固然添了儿女;但是上帝所立的神圣婚姻制度却受了影响,家庭的和睦因而破坏了。新娶的妻子毗尼拿是一个嫉妒成性,心胸狭窄,傲慢无礼的人。哈拿一生的指望似乎破灭了,人生已成了重累;然而她却以毫无抱怨的温柔来应付试炼。{BLJ30.3}[3]
效法主耶稣-第24章
The blessing so earnestly sought by every Hebrew was denied this godly pair; their home was not gladdened by the voice of childhood; and the desire to perpetuate his name led the husband—as it had led many others—to contract a second marriage. But this step, prompted by a lack of faith in God, did not bring happiness. Sons and daughters were added to the household; but the joy and beauty of God’s sacred institution had been marred and the peace of the family was broken. Peninnah, the new wife, was jealous and narrow-minded, and she bore herself with pride and insolence. To Hannah, hope seemed crushed and life a weary burden; yet she met the trial with uncomplaining meekness....{BLJ 30.3}[3]
效法主耶稣-第24章
她只得把那世上亲友所不能分担的重担卸给上帝。她恳切地祈求上帝除去她的耻辱,并赐给她一个宝贵的恩赐,就是一个儿子,使她可以为上帝教育抚养。她又立了一个庄严的誓约,上帝若赐她一个儿子,她就要把这个孩子终身献给上帝。{BLJ30.4}[4]
效法主耶稣-第24章
The burden which she could share with no earthly friend she cast upon God. Earnestly she pleaded that He would take away her reproach and grant her the precious gift of a son to nurture and train for Him. And she made a solemn vow that if her request were granted, she would dedicate her child to God, even from its birth....{BLJ 30.4}[4]
效法主耶稣-第24章
哈拿的祈祷蒙了应允;她果然得到她所恳切祈求的恩赐。当她看到这个孩子时,就给他起名叫撒母耳,意思就是:“从耶和华那里求来的。”一到这孩子长大可以离开母亲的时候,她就向上帝还她所许的愿。哈拿从示罗平安地回到拉玛的家;把孩子撒母耳留在示罗,使他在大祭司的指导之下受训练,学习在上帝的殿中服务。哈拿从她儿子知识初开的时候就已经教训他敬爱上帝,并看自己是属于耶和华的人。她曾设法利用他周围一些普通的事物来引导他的思想归向创造主。当这位忠实的母亲和孩子分离的时候,她还是一直挂念着她的爱子。她每天祷告时总是为他代求。哈拿从来没有为她儿子要求属世的尊荣,只是恳切地为他祷告,使他可以达到上天所认为伟大的地步,──使他可以荣耀上帝,造福人群。(PP569-572){BLJ30.5}[5]
效法主耶稣-第24章
Hannah’s prayer was granted; she received the gift for which she had so earnestly entreated. As she looked upon the child, she called him Samuel—“asked of God.” As soon as the little one was old enough to be separated from his mother, she fulfilled her vow.... From Shiloh, Hannah quietly returned to her home at Ramah, leaving the child Samuel to be trained for service in the house of God, under the instruction of the high priest. From the earliest dawn of intellect she had taught her son to love and reverence God and to regard himself as the Lord’s. By every familiar object surrounding him she had sought to lead his thoughts up to the Creator. When separated from her child, the faithful mother’s solicitude did not cease. Every day he was the subject of her prayers.... She did not ask for her son worldly greatness, but she earnestly pleaded that he might attain that greatness which Heaven values—that he might honor God and bless his fellow human beings.—Patriarchs and Prophets, 569-572.{BLJ 30.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!