效法主耶稣-第241章
8月28日 教诲和快乐取之不竭的泉源
效法主耶稣-第241章
An Exhaustless Source of Instruction and Delight, August 28
效法主耶稣-第241章
“我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧。你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上?”(伯38:4、5)。{BLJ254.1}[1]
效法主耶稣-第241章
Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it??Job 38:4, 5, NKJV.{BLJ 254.1}[1]
效法主耶稣-第241章
亚当夏娃奉命“修理看守”(创2:15)。宇宙之主供应他们的虽然很丰富,他们却不宜闲懒。让他们做有益的工作,乃是他们福气,可以增强体质、扩大思想、发展品格。{BLJ254.2}[2]
效法主耶稣-第241章
To Adam and Eve was committed the care of the garden, “to dress it and to keep it” (Genesis 2:15). Though rich in all that the Owner of the universe could supply, they were not to be idle. Useful occupation was appointed them as a blessing, to strengthen the body, to expand the mind, and to develop the character.{BLJ 254.2}[2]
效法主耶稣-第241章
大自然的课本向他们展示活的功课,是他们取之不尽用之不竭的富源,使他们得到教育和喜乐。森林里的一枝一叶,深山上的大小岩石,光辉灿烂的星球,以及天地海的一切事物,无不写着上帝的圣名。伊甸园的居民可以与一切被造的生物或无生物——树木花草以及各样活物,从在水中游玩的恐龙,直到在日光之中浮沉的小虫——交谈,领悟各种生命的奥秘。上帝在诸天之上所显的荣耀,和无数星球规律化的运转,“云彩如何浮于空中”(伯37:16),以及声与光,昼与夜的奥秘,都是地上第一所学校中学生们学习的资料。{BLJ254.3}[3]
效法主耶稣-第241章
The book of nature, which spread its living lessons before them, afforded an exhaustless source of instruction and delight. On every leaf of the forest and stone of the mountains, in every shining star, in earth and sea and sky, God’s name was written. With both the animate and the inanimate creation—with leaf and flower and tree, and with every living creature, from the leviathan of the waters to the mote in the sunbeam—the dwellers in Eden held converse, gathering from each the secrets of its life. God’s glory in the heavens, the innumerable worlds in their orderly revolutions, “the balancings of the clouds” (Job 37:16), the mysteries of light and sound, of day and night—all were objects of study by the pupils of earth’s first school.{BLJ 254.3}[3]
效法主耶稣-第241章
万物的无穷创造主启发了他们的思想,使他们明白自然界的定律和运作,以及管束灵界的伟大真理原则。他们的智力和灵力在“上帝荣耀的光”里得到发展(林后4:6)。他们感受到自己圣洁生活的最高乐趣。{BLJ254.4}[4]
效法主耶稣-第241章
The laws and operations of nature, and the great principles of truth that govern the spiritual universe, were opened to their minds by the infinite Author of all. In “the light of the knowledge of the glory of God” (2 Corinthians 4:6), their mental and spiritual powers developed, and they realized the highest pleasures of their holy existence.{BLJ 254.4}[4]
效法主耶稣-第241章
伊甸园乃至于全地从创造主手中出来的时候是非常美丽的。在一切华美的受造之物中,没有一点罪恶的痕迹或死亡的阴影。上帝的荣耀“遮蔽诸天,颂赞充满大地”(哈3:3)。{BLJ254.5}[5]
效法主耶稣-第241章
As it came from the Creator’s hand, not only the Garden of Eden but the whole earth was exceedingly beautiful. No taint of sin, or shadow of death, marred the fair creation. God’s glory “covered the heavens, and the earth was full of his praise.” ...{BLJ 254.5}[5]
效法主耶稣-第241章
上帝希望全地都成为伊甸园那样。祂的旨意是随着人类的繁衍,他们要建立其他家庭与学校,象祂所设的那样。到了一定的时候,全地必充满研究上帝言语和作为的家庭与学校。学生们在里面得到准备,好在无穷的岁月中越来越反映上帝荣耀知识的光。(Ed.21,22){BLJ254.6}[6]
效法主耶稣-第241章
The Garden of Eden was a representation of what God desired the whole earth to become, and it was His purpose that, as the human family increased in numbers, they should establish other homes and schools like the one He had given. Thus in course of time the whole earth might be occupied with homes and schools where the words and the works of God should be studied, and where the students should thus be fitted more and more fully to reflect, throughout endless ages, the light of the knowledge of His glory.—Education, 21, 22.{BLJ 254.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!