效法主耶稣-第73章
3月13日 警醒作工的时候
效法主耶稣-第73章
A Time for Vigilant Work, March 13
效法主耶稣-第73章
“再者,你们晓得现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了”(罗13:11)。{BLJ81.1}[1]
效法主耶稣-第73章
And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.Romans 13:11, NKJV.{BLJ 81.1}[1]
效法主耶稣-第73章
还有一等蒙受损失的人是因为他们的懒惰,把精力花在满足自我,夸夸其谈上,肌肉因无所事事而麻痹。他们因懒惰而浪费机会,不去荣耀上帝。如果他们运用时间和精力去获得财富,把他们的孩子送往合适的地方学习知识,他们便会有很多的成就。但他们宁愿孩子在无知中成长,也不运用上帝赐予的能力,让他们的孩子受到良好的教育。这些父母被放在天上圣所的天平上,会显出亏欠。{BLJ81.2}[2]
效法主耶稣-第73章
There is another class who meet with loss because they are indolent, and spend their powers in pleasing themselves, in using their tongues, and letting their muscles rust with inaction. They waste their opportunities by inaction, and do not glorify God. They might do much if they would put their time and physical strength to use by acquiring means with which to place their children in favorable positions to acquire knowledge; but they would rather let them grow up in ignorance than to exercise their own God-given ability to do something whereby their children might be blessed with a good education. Such men and women are being weighed in the balances of the heavenly sanctuary and found wanting.{BLJ 81.2}[2]
效法主耶稣-第73章
在我们这个世上有些事情需要每个人去做。主就要来了,我们的等候不应是懒惰的期待,而是要警醒地工作。我们既不能把时间完全用在祷告默想上,也不能紧迫仓促地工作,似乎这是我们进入天国的条件,同时却忽视了将时间用于培养个人的虔诚。默想必须结合勤勉的工作。正如上帝在祂圣言中所说的,我们应“殷勤不可懒惰。要心里火热。常常服侍主”(罗12:11)。世俗的活动不应挤占对主的侍奉。心灵需要上帝丰沛的恩典,体格需要锻炼,才能完成宣扬基督福音中所必须做的工作。{BLJ81.3}[3]
效法主耶稣-第73章
There is something for everyone to do in this world of ours. The Lord is coming, and our waiting is to be not a time of idle expectation, but of vigilant work. We are not to spend our time wholly in prayerful meditation, neither are we to drive and hurry and work as if this were required in order that we should gain heaven, while neglecting to devote time to the cultivation of personal piety. There must be a combination of meditation and diligent work. As God has expressed it in His Word, we are to be “not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord.” Worldly activities are not to crowd out the service of the Lord. The soul needs the riches of the grace of God, and the body needs physical exercise, in order to accomplish the work that must be done for the promulgation of the gospel of Christ.{BLJ 81.3}[3]
效法主耶稣-第73章
那些滋生懒惰习气的人每天都在得罪上帝,因为他们没有运用上帝所赐能给他们带来福气、使他们成为家人福气的才干。父母们应教育子女,说主希望他们成为勤勉的工人,不要成为祂葡萄园中的懒汉。他们如果要成为有用的工人,尽他们在主葡萄园的职责,就必须勤奋地利用时间。他们应成为忠实的管家,提高自己所领受各方面才干。(HM.1894.10){BLJ81.4}[4]
效法主耶稣-第73章
Those who cultivate a spirit of idleness commit sin against God every day; for they do not put to use the power God has given them with which to bless themselves, and to be a blessing to their families. Parents should teach their children that the Lord means them to be diligent workers, not idlers in His vineyard. They must make a diligent use of their time, if they are to be useful working agents, acting their part in the vineyard of the Lord. They are to be faithful stewards, improving every entrusted gift of power that has been bestowed upon them.—The Home Missionary, October 1894.{BLJ 81.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!