效法主耶稣-第83章
3月23日 忠心使用才干的人将会听到..
效法主耶稣-第83章
Faithful Users of Talents Will Hear “Well Done,” March 23
效法主耶稣-第83章
“那领五千的,随即拿去做买卖,另外赚了五千。那领二千的,也照样另赚了二千”(太25:16、17)。{BLJ91.1}[1]
效法主耶稣-第83章
The one who had received the five talents went off at once and traded with them, and made five more talents. In the same way, the one who had the two talents made two more talents.Matthew 25:16, 17, NRSV.{BLJ 91.1}[1]
效法主耶稣-第83章
“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。每一个亚当后裔的赎价都已经偿付。基督的宝血所救赎的人若是不肯忠于祂,在末日的报应中就得不到保护。他们要为疏忽使用所交托给他们的财富而向主交帐。他们要回答为什么侮辱他们的创造主和救赎主?为什么扣留才干不为上帝服务,从而抢夺上帝之物?为什么把主的钱财埋在地里?{BLJ91.2}[2]
效法主耶稣-第83章
“God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” The ransom money has been paid for every son and daughter of Adam, and [the fact] that those who have been ransomed by the precious blood of Christ refuse allegiance to Him will not shield them from the retribution that will come upon them in the last day. They will have to answer for their neglect to use their entrusted talents for the Master. They will have to answer for their reproaches against their Maker and Redeemer, and for their robbery of God in withholding their talents from His service, and burying their Lord’s goods in the earth.{BLJ 91.2}[2]
效法主耶稣-第83章
人类大家庭是由负有责任的人组成了,从最有地位、最有才干的人到最没有地位、最默默无闻的人,都受托天国的财富。光阴是上帝所托付的恩赐,要积极利用为基督服务。影响力是上帝的恩赐,要用来推进最崇高、最高尚的宗旨。基督在髑髅地的十字架上受死,是要我们运用自己的影响力在将亡的世界之前高举祂。凡瞻仰天上的大君为他们的罪死在十字架上的人,会慎重运用自己的影响力来吸引人归向基督,并且只用于这个目的。智力是主所托付的才干。同情心和爱心也是需要严肃呵护和运用的才干,以便侍奉那一位把我们赎买下来的主。{BLJ91.3}[3]
效法主耶稣-第83章
The human family is composed of responsible moral agents, and from the highest and most gifted to the lowest and most obscure, all are invested with the goods of heaven. Time is an entrusted gift of God, and is to be diligently employed in the service of Christ. Influence is a gift of God, and is to be exerted for the forwarding of the highest, noblest purposes. Christ died on Calvary’s cross that all our influence might be used to lift Him up before a perishing world. Those who behold the Majesty of heaven dying on the cross for their transgressions will value their influence only as it draws men and women to Christ, and they will use it for this purpose only. Intellect is an entrusted talent. Sympathy and affection are talents to be sacredly guarded and improved, that we may render service to Him whose purchased possession we are.{BLJ 91.3}[3]
效法主耶稣-第83章
我们的才干和我们一切所有的都属于上帝。所获得的教育、训练和各种技艺都要为祂而用。不管托付是多是少,主都要求祂的管家充分利用。使人获得上天赞许的,不是托付财富的数量,或所进行的利用。得到上帝的夸奖是因为忠心,就是对祂的忠心:“好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐”(太25:21)。这种喜乐的报赏不会等到我们进入上帝的圣城。忠心的仆人在今生就能预尝这种喜乐。(ST.1893.1.23){BLJ91.4}[4]
效法主耶稣-第83章
All that we are or can be belongs to God. Education, discipline, and skill in every line should be used for Him.... Whether the amount entrusted is large or small, the Lord requires that His householders do their best. It is not the amount entrusted or the improvement made that brings to men and women the approbation of heaven, but it is the faithfulness, the loyalty to God, the loving service rendered, that brings the divine benediction “Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things; enter thou into the joy of thy Lord.” This reward of joy does not wait until our entrance into the City of God, but the faithful servant has a foretaste of it even in this life.—The Signs of the Times, January 23, 1893.{BLJ 91.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!