主必快来-第169章
六月十七日 将灾难归咎于上帝的子民
主必快来-第169章
Calamities Blamed on God’s People, June 17
主必快来-第169章
“只是地与海有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了”(启12:12)。
主必快来-第169章
Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. Revelation 12:12. {Mar 176.1}
主必快来-第169章
世人既越来越远离上帝,撒但便得以辖制悖逆之子。他将毁灭投掷在世人之间。海洋与陆地都有灾祸。生命和财产被火灾和水灾所毁灭。撒但定意将这一切都归咎于那些拒绝拜他所设偶像的人。他的爪牙将安息日复临信徒指为灾难的祸根。他们说:“这班人坚持违抗律法。他们亵渎星期日。若是强迫他们遵守星期日的律法,可怕的刑罚就会停止了。”(RH.1901.7.16){Mar 176.1}
主必快来-第169章
As men depart further and further from God, Satan is permitted to have power over the children of disobedience. He hurls destruction among men. There is calamity by land and sea. Property and life are destroyed by fire and flood. Satan resolves to charge this upon those who refuse to bow to the idol which he has set up. His agents point to Seventh-day Adventists as the cause of the trouble. “These people stand out in defiance of law,” they say. “They desecrate Sunday. Were they compelled to obey the law for Sunday observance, there would be a cessation of these terrible judgments.” 44 {Mar 176.2}
主必快来-第169章
灾难必然来到――是最可怕的灾难,是最料想不到的灾难;而且这些毁灭也必接踵而来。假若人们愿意留心注意上帝已经发出的警告,假若众教会愿意悔改,回复忠诚,或者其它的城市可暂得宽容。可是被欺骗的人们若继续行其故道,不顾上帝的律法,而仍将虚谎提供在世人面前,上帝就会任由他们遭受灾难,好使他们可以觉悟过来。(Ev 27){Mar 176.2}
主必快来-第169章
Calamities will come—calamities most awful, most unexpected; and these destructions will follow one after another. If there will be a heeding of the warnings that God has given, and if churches will repent, returning to their allegiance, then other cities may be spared for a time. But if men who have been deceived continue in the same way in which they have been walking, disregarding the law of God and presenting falsehoods before the people, God allows them to suffer calamity, that their senses may be awakened.45 {Mar 176.3}
主必快来-第169章
刑罚要按照人的罪行和他们所领受真理的亮光而定。他们如果曾领受真理,他们的刑罚就与此相称。(MS.1902.173){Mar 176.3}
主必快来-第169章
The judgments will be according to the wickedness of the people and the light of truth that they have had. If they have had the truth, according to that light will be the punishment.46 {Mar 176.4}
主必快来-第169章
撒但肆意解释所发生的大事,领袖们则如他所愿,认为遍满大地的灾祸是违犯星期日的后果。这些有影响的人为了平息上帝的忿怒,就立法强迫人遵守星期日。他们认为如此将伪安息日举得高而又高,强迫人遵行守星期日即伪安息日的法令,乃是在侍奉上帝。那些遵守真安息日而荣耀上帝的人,却被视为不忠诚;其实那班视他们为不忠诚的人,自己倒是不忠实的,因为他们将那在伊甸园所设立的安息日,践踏在脚下。(MS.1899.85){Mar 176.4}
主必快来-第169章
Satan puts his interpretation upon events, and they [leading men] think, as he would have them, that the calamities which fill the land are a result of Sunday-breaking. Thinking to appease the wrath of God, these influential men make laws enforcing Sunday observance. They think that by exalting this false rest-day higher, and still higher, compelling obedience to the Sunday law, the spurious sabbath, they are doing God service. Those who honor God by observing the true Sabbath are looked upon as disloyal to God, when it is really those who thus regard them who are themselves disloyal, because they are trampling under foot the Sabbath originated in Eden.47 {Mar 176.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!