主必快来-第185章
七月三日 真理遭到败坏
主必快来-第185章
The Corruption of Truth, July 3
主必快来-第185章
“那时,若有人对你说‘基督在这里’,或说‘基督在那里”,你们不要信”(太24:23)。
主必快来-第185章
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Matthew 24:23. {Mar 192.1}
主必快来-第185章
在背道的活动最后展开之前,必发生信仰的混乱现象。人们对上帝的奥秘将没有清晰明确的认识。各项真理也会相继遭到败坏。(ST.1894.5.28){Mar 192.1}
主必快来-第185章
Before the last developments of the work of apostasy there will be a confusion of faith. There will not be clear and definite ideas concerning the mystery of God. One truth after another will be corrupted.5 {Mar 192.2}
主必快来-第185章
在真理传开,对万民作见证以后,各种邪恶的势力都要开展活动。人心要受到许多呼声的干扰。“看哪,基督在这里!看哪,基督在那里!这是真理!我有上帝的信息。祂有大光赐给我”。路标会被移动。有人要摧毁我们信仰的柱石,决意高举伪安息日,取代上帝亲自赐福并分别为圣的日子,从而藐视上帝。伪安息日是用法律强制实施的。(7BC.985){Mar 192.2}
主必快来-第185章
After the truth has been proclaimed as a witness to all nations, every conceivable power of evil will be set in operation, and minds will be confused by many voices crying. “Lo, here is Christ; lo, He is there. This is the truth, I have the message from God, He has sent me with great light.” Then there will be a removing of the landmarks, and an attempt to tear down the pillars of our faith. A more decided effort will be made to exalt the false sabbath, and to cast contempt upon God Himself by supplanting the day He has blessed and sanctified. This false sabbath is to be enforced by an oppressive law.6 {Mar 192.3}
主必快来-第185章
将来会有各种欺骗出现。我们要站稳立场。我们的建筑要有坚固的柱石。主所建立的工程上,一针一卯也不可挪开。仇敌要带来许多虚假的理论,比如没有圣所的道理。这是偏离真道的论点之一。(Ev224){Mar 192.3}
主必快来-第185章
In the future, deception of every kind is to arise, and we want solid ground for our feet. We want solid pillars for the building. Not one pin is to be removed from that which the Lord has established. The enemy will bring in false theories, such as the doctrine that there is no sanctuary. This is one of the points on which there will be a departing from the faith.7 {Mar 192.4}
主必快来-第185章
虚假的梦兆和异象将会出现,其中包含了部分的真理,却要引人偏离原来的信仰。上帝已赐给人类一把分辨它们的标尺:“人当以训诲与法度为标准。他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光“(赛8:20)。(2SM 98){Mar 192.4}
主必快来-第185章
There will be false dreams and false visions, which have some truth, but lead away from the original faith. The Lord has given men a rule by which to detect them: “To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them” (Isaiah 8:20).8 {Mar 192.5}
主必快来-第185章
当末日临近的时候,会有谬道搀入真理。唯有蒙圣灵指引的人才能辨别真伪。我们必须全力以赴坚守上帝的道,在任何情况下都不可离开上帝的指引而去投靠人。主的使者奉差遣密切关注那些信靠上帝的人,他们在需要的时候要作我们特别的帮助。我们每天都要带着充足的信心来到上帝面前向祂求智慧。……凡是依靠上帝之道引导的人必能对真理与谬论、公义与罪恶明察秋毫。(7BC 907){Mar 192.5}
主必快来-第185章
As we near the end of time, falsehood will be so mingled with truth, that only those who have the guidance of the Holy Spirit will be able to distinguish truth from error. We need to make every effort to keep the way of the Lord. We must in no case turn from His guidance to put our trust in man. The Lord’s angels are appointed to keep strict watch over those who put their faith in the Lord, and these angels are to be our special help in every time of need. Every day we are to come to the Lord with full assurance of faith, and to look to Him for wisdom.... Those who are guided by the Word of the Lord will discern with certainty between falsehood and truth, between sin and righteousness.9 {Mar 192.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!