主必快来-第214章
八月 成圣、受印和圣所
主必快来-第214章
August—Sanctification, the Sealing, and the Sanctuary
主必快来-第214章
八月一日 “在这宽容的时期中”
主必快来-第214章
“In These Hours of Probation,” August 1
主必快来-第214章
“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子”(林后6:2)。
主必快来-第214章
I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation. 2 Corinthians 6:2. {Mar 221.1}
主必快来-第214章
我们对基督快要降临深信不疑。这对于我们,并非寓言,乃是事实。多年以来,我们从不疑惑,直到今天,我们仍不疑惑。我们今日所持守的,乃是现代真理,我们是临近审判之日了。我们正在预备迎见主,祂要在圣天使全军护卫下,于云中显现,给忠心正义之人完成进入永生的最后手续。祂这次来,不是要洁净我们的罪恶,不是要除去我们品格的缺点,也不是要救治我们脾气及性情上的软弱。因为这一切工作,要做的都在此前完成了。在主降临时,凡圣洁的,就要仍旧圣洁。那些已保守自己身体和灵性完全圣洁尊贵的人,那时就要接受主完成他们进入永生的最后手续。但那些不义的,不圣洁的,污秽的,也要仍然如故,直到永远。那时再不能为他们做什么工作,无法除去他们的缺点,也不能赐他们以圣洁的品格了。这位熬炼人的主,不再坐下从事精炼的工作,以洁净他们的罪恶和败坏了。这一切都应当在宽容的时期中作成,也就是在现今要为我们作成的。{Mar 221.1}
主必快来-第214章
We believe without a doubt that Christ is soon coming. This is not a fable to us; it is a reality. We have no doubt, neither have we had a doubt for years, that the doctrines we hold today are present truth, and that we are nearing the judgment. We are preparing to meet Him who, escorted by a retinue of holy angels, is to appear in the clouds of heaven to give the faithful and the just the finishing touch of immortality. When He comes He is not to cleanse us of our sins, to remove from us the defects in our characters, or to cure us of the infirmities of our tempers and dispositions. If wrought for us at all, this work will all be accomplished before that time. When the Lord comes, those who are holy will be holy still. Those who have preserved their bodies and spirits in holiness, in sanctification and honor, will then receive the finishing touch of immortality. But those who are unjust, unsanctified, and filthy will remain so forever. No work will then be done for them to remove their defects and give them holy characters. The Refiner does not then sit to pursue His refining process and remove their sins and their corruption. This is all to be done in these hours of probation. It is now that this work is to be accomplished for us. {Mar 221.2}
主必快来-第214章
我们接受上帝真理之时,各人资质不同,及至来到真理的感化之下,它就要为我们成就一番必要的工作。它使我们道德高尚,配进荣耀的国度,并加入天使的群体。我们现今身处上帝的工场之中,我们多是矿场上的粗糙石头。但我们若持守上帝的真理,真理的感化力就会影响我们,使我们高尚,除去我们各种性质的缺陷及罪恶。这样,我们就预备好,觐见荣美的君王,并最后在荣耀的国度中与圣洁的天使联合。此番工作,应在今世作成,我们的身体和精神都应当在此预备妥当,以便配得永生。(2T.355,356){Mar 221.2}
主必快来-第214章
We embrace the truth of God with our different faculties, and as we come under the influence of that truth, it will accomplish the work for us which is necessary to give us a moral fitness for the kingdom of glory and for the society of the heavenly angels. We are now in God’s workshop. Many of us are rough stones from the quarry. But as we lay hold upon the truth of God, its influence affects us. It elevates us and removes from us every imperfection and sin, of whatever nature. Thus we are prepared to see the King in His beauty and finally to unite with the pure and heavenly angels in the kingdom of glory. It is here that this work is to be accomplished for us, here that our bodies and spirits are to be fitted for immortality.1 {Mar 221.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!