崇高的恩召-第11章
1月10日 可靠的向导
崇高的恩召-第11章
A Safe Guide, January 10
崇高的恩召-第11章
“耶稣又对众人说:我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光”(约8:12)。{OHC 16.1}[1]
崇高的恩召-第11章
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.John 8:12.{OHC 16.1}[1]
崇高的恩召-第11章
凡在通往天国的道路上行走的人,需要一位可靠的向导。我们不可行在世人的智慧中。我们有权在行走人生的道路时倾听基督对我们说话的声音。祂所说的都是智慧的话。{OHC 16.2}[2]
崇高的恩召-第11章
All who are traveling the road to heaven need a safe guide. We must not walk in human wisdom. It is our privilege to listen to the voice of Christ speaking to us as we walk the journey of life, and His words are always words of wisdom....{OHC 16.2}[2]
崇高的恩召-第11章
撒但正在非常殷勤地活动,要毁灭世人的灵魂。他知道自己作工的时日不多,就带着强大的能力下来。我们唯一的保障在于紧跟基督,行在祂的智慧中,实行祂的真理。我们无法随时觉察撒但的工作,也不知道他在什么地方设下网罗。但是耶稣洞悉仇敌的诡计,能保守我们的脚步行在安全的路上。……基督宣布说:“我就是道路、真理、生命”(约14:6)。(Lt.1907.204){OHC 16.3}[3]
崇高的恩召-第11章
Satan is working with great diligence to compass the ruin of the souls of men. He has come down with great power, knowing that he has but a short time to work. Our only safety lies in following closely after Christ, walking in His wisdom, and practicing His truth. We cannot always readily detect the working of Satan; we do not know where he lays his traps. But Jesus understands the subtle arts of the enemy, and He can keep our feet in safe paths.... “I am the way, the truth, and the life” (John 14:6) Christ declares.16{OHC 16.3}[3]
崇高的恩召-第11章
在直接安全通往荣耀的道路上,如果没有真光照耀,使行人羡慕,那又有什么用处呢?行走在从世界通向天国之道路上的人,自己若死气沉沉,真光照在路上又有什么用处呢?基督宣布说:“我就是道路、真理、生命”。凡相信领袖耶稣的人可以放心向天国迈进,确知自己所走的道路乃是圣经所指示。(Lt.1906.290){OHC 16.4}[4]
崇高的恩召-第11章
What would be the use of a way direct and sure in its course to glory, if no light of truth shone upon that path, that travelers should desire it? What would be the use of truth shining on the way if there was no life in the persons that walked in the way, in the pilgrims’ journey from the earthly to the heavenly? Having the statement of Christ, “I am the way, the truth, and the life,” all who believe in Jesus, the Leader, may in confidence walk heavenward, sure that they are in the path outlined in the Word as the way.17{OHC 16.4}[4]
崇高的恩召-第11章
基督,祂的品格和工作,是一切真理的圆心和圆周。祂是连结真理珍宝的链环。在祂里面可以找到完美的真理体系。(Lt.1893.63){OHC 16.5}[5]
崇高的恩召-第11章
Christ, His character and work, is the center and circumference of all truth. He is the chain upon which the jewels of doctrine are linked. In Him is found the complete system of truth.18{OHC 16.5}[5]
崇高的恩召-第11章
顺命而行的人知道什么是真理。……要明白真理,就必须乐意顺服。依恋世俗的人不愿意放弃自己的计划,接受基督的计划。他们在黑暗中行走,不知道往哪里去。{OHC 16.6}[6]
崇高的恩召-第11章
Those who walk in obedience will know what truth is.... In order to know the truth, we must be willing to obey. Those whose affections are placed on the world are not willing to give up their plans for the plans of Christ. They walk in darkness, not knowing whither they go.{OHC 16.6}[6]
崇高的恩召-第11章
宝贵的真光照耀在一切寻求的人道路上。(MS.1886.31){OHC 16.7}[7]
崇高的恩召-第11章
The precious light of truth flashes upon the pathway of everyone who seeks for it.19{OHC 16.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!