崇高的恩召-第186章
7月4日 献给上帝的,没有什么是太宝..
崇高的恩召-第186章
Nothing Too Precious to Give to God, July 4
崇高的恩召-第186章
“亚伯拉罕因着信,被试验的时候,就把以撒献上,这便是那欢喜领受应许的,将自己独生的儿子献上”(来11:17)。{OHC 191.1}[1]
崇高的恩召-第186章
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son.Hebrews 11:17.{OHC 191.1}[1]
崇高的恩召-第186章
亚伯拉罕的考验是人类所受最严峻的考验。如果他失败了,就不能被称为信心之父。……这个教训是要一代一代流传下来,好让我们懂得没有什么东西是太贵重而不能献给上帝的。如果我们把每一样恩赐都看作是上帝,应该用来为祂服务,我们就会得到天上的福气。把托付给你的东西还给上帝,你就会得到更多的东西。但是如果你偏留你的东西,今生就得不到报赏,而且还会失去来生的报赏。……{OHC 191.2}[2]
崇高的恩召-第186章
Abraham’s test was the most severe that could come to a human being. Had he failed under it, he would never have been registered as the father of the faithful.... The lesson was given to shine down through the ages, that we may learn that there is nothing too precious to be given to God. It is when we look upon every gift as the Lord’s, to be used in His service, that we secure the heavenly benediction. Give back to God your entrusted possessions, and more will be entrusted to you. Keep your possessions to yourself, and you will receive no reward in this life, and will lose the reward of the life to come....{OHC 191.2}[2]
崇高的恩召-第186章
许多人从来没有毫无保留地献身给上帝。他们没有正确地认识上帝为拯救败坏的世界所作的无限牺牲。上帝如果象对亚伯拉罕那样与他们说话,他们可能会听不出祂的声音,不明白祂要求他们作出牺牲,是为了试验他们爱心的深浅和信心的虚实。{OHC 191.3}[3]
崇高的恩召-第186章
There are many who have never made an unreserved surrender of themselves to God. They have not a right idea of the infinite sacrifice made by God to save a ruined world. If God should speak to them as He did to Abraham, they would not be sufficiently acquainted with His voice to know that He was calling upon them to make a sacrifice, in order to test the depth of their love and the sincerity of their faith.{OHC 191.3}[3]
崇高的恩召-第186章
自私的瘟疫象大麻疯那样具有传染性。进入天庭的人必须清除这种瘟疫的一切污垢。……{OHC 191.4}[4]
崇高的恩召-第186章
The plague spot of selfishness is as contagious as leprosy. Those who enter the heavenly courts must be purified from every vestige of this plague....{OHC 191.4}[4]
崇高的恩召-第186章
主有一项大工要我们去作。祂邀请我们仰望祂、信靠祂、与祂同行、同祂交谈。祂邀请我们将自己和自己一切所有的都毫无保留地奉献给祂,在祂呼召我们为祂牺牲时,我们已准备好乐意顺从。我们只有将一切都奉献给基督,才能丰丰满满地享受上帝的恩惠。我们惟有使祭坛上的火经常燃烧着,才能明白真幸福的意义。上帝将来必把最多的赏赐,给予在今生贡献最多的人。……祂每天在不同的环境中考验我们,在每一次忠诚的事工上拣选祂的工人,并不是因为他们已经完全,而是因为他们甘愿无私地为祂工作,知道藉着与祂联合,他们就能达到完全。(YI.1901.6.6){OHC 191.5}[5]
崇高的恩召-第186章
The Lord has a great work for us to do, and He invites us to look to Him, to trust in Him, to walk with Him, to talk with Him. He invites us to make an unreserved surrender of all that we have and are to Him, that when He shall call upon us to sacrifice for Him, we may be ready and willing to obey. We shall enjoy the fullness of divine grace only as we give all to Christ. We shall know the meaning of true happiness only as we keep the fire burning on the altar of sacrifice. God will bequeath the most in the future to those who have done the most in the present.... Each day, under different circumstances, He tries us; and in each truehearted endeavor He chooses His workers, not because they are perfect, but because they are willing to work unselfishly for Him, and He sees that through connection with Him they may gain perfection.4{OHC 191.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!