健康勉言-第136章
第135章 仰望耶稣
健康勉言-第136章
Looking Unto Jesus
健康勉言-第136章
(《特别证言》系列二第19号第29-31页,1902年)
昨夜我有奇妙的经历。我在异梦中参加了一次问答集会。我在凌晨一点钟醒了并且起来了。我在房间里踱了一会儿步,极其恳切地求主使我有清晰的思想,有眼力和体力写出必须写的事。我恳求主帮助我作一个见证,在为时永远太晚之前唤醒祂的子民。……{CH299.1}[1]
健康勉言-第136章
[Special Testimonies, Series B 19:29-31 (1902).]
Last night I had a wonderful experience. I was in an assembly where questions were being asked and answered. I awoke at one o’clock and arose. For a time I walked the room, praying most earnestly for clearness of mind, for strength of eyesight, and for strength to write the things that must be written. I entreated the Lord to help me to bear a testimony that would awake His people before it is forever too late....{CH 299.1}[1]
健康勉言-第136章
我倾心考虑上帝圣工将来进展的事。那些对这工作的开端没什么经验的人,常常就应该如何推进这工作做出错误的判断。他们在许多点上受试探。他们以为若是有才干的工人按照他们所做工作的重要性得到高工资,就会更好。{CH299.2}[2]
健康勉言-第136章
My soul was drawn out in the consideration of matters relating to the future carrying forward of God’s work. Those who have had little experience in the beginning of the work often err in judgment in regard to how it should be advanced. They are tempted on many points. They think that it would be better if the talented workers had higher wages, according to the importance of the work they do.{CH 299.2}[2]
健康勉言-第136章
但是有权威的一位在昨夜我参加的会中站在我们中间,说了决定这个问题的话。他说:“要仰望为你们信心创始成终的耶稣,追溯祂取了人性之后的工作,要记得祂是你们的榜样。在救灵的工作中,祂在我们的世界所过神-人二性的生活要作你们的向导。祂创造了世界,然而当祂住在这个世界时,却没有枕头的地方。”{CH299.3}[3]
健康勉言-第136章
But one of authority stood among us in the assembly in which I was present last night and spoke words that must decide the question. He said: “Looking unto Jesus, the Author and Finisher of your faith, trace His work after He assumed humanity, and remember that He is your pattern. In the work of soul saving, His divine-human life in our world is to be your guide. He made the world, yet when He lived on this earth He had not where to lay His head.”{CH 299.3}[3]
健康勉言-第136章
要是给最有才干的工人更高的工资,那些做更辛苦工作的人就会也渴望得到更高的工资,且会说他们的工作与已经做的任何工作一样重要。{CH299.4}[4]
健康勉言-第136章
Were the most talented workers given higher wages, those who do the more laborious part of the work would desire larger wages also, and would say that their work is just as essential as any work that is done.{CH 299.4}[4]
健康勉言-第136章
要在许多方面推进工作。要增添新的领土。但是不要造成耶路撒冷那样的中心。若是有了这样的中心,天上的主上帝就会把祂的子民从中分散出来。{CH299.5}[5]
健康勉言-第136章
Work is to be carried forward in many lines. New territory is to be annexed. But no Jerusalem-centers are to be made. If such centers are made, there will be a scattering of the people out of them, by the Lord God of heaven.{CH 299.5}[5]
健康勉言-第136章
上帝的工作要继续开展,不用外表的炫耀。我们在建立机构时,决不不要在规模和壮观上与世俗的机构竞争。我们不要与那些不爱上帝或不敬畏上帝的人结盟。那些没有现代真理的亮光、经受不住看见那不能看见之主的人,被象午夜一样黑暗的属灵黑暗包围着。内心里全是凄凉。他们不知道在主里喜乐的意义。他们对永恒的现实不感兴趣。他们全神贯注于地上的琐事。他们急速追求虚荣,力争用不公平的手段得利。他们既离弃了活水的泉源上帝,便给自己凿出破裂不能存水的池子。不要让这样的人与那些已经尝过来世权能的人在一起。{CH300.1}[6]
健康勉言-第136章
The work of God is to be carried on without outward display. In establishing institutions, we are never to compete with the institutions of the world in size or splendor. We are to enter into no confederacy with those who do not love or fear God. Those who have not the light of present truth, who are unable to endure the seeing of Him who is invisible, are surrounded by spiritual darkness that is as the darkness of midnight. Within, all is dreariness. They know not the meaning of joy in the Lord. They take no interest in eternal realities. Their attention is engrossed by the trifling things of earth. They make haste unto vanity, striving by unfair means to obtain advantages. Having forsaken God, the fountain of living waters, they hew out for themselves broken cisterns that can hold no water. Let it not be thus with those who have tasted the power of the world to come.{CH 300.1}[6]
健康勉言-第136章
【节约和自制】
只要有机会,就要撒播真理的种子。在新地区开展工作时,要尽可能在各方面实行节约。要把零碎收拾起来,免得有糟蹋的。……{CH300.2}[7]
健康勉言-第136章
【Economy and Self-Denial】
Sow the seeds of truth wherever you have opportunity. In establishing the work in new places, economize in every possible way. Gather up the fragments; let nothing be lost....{CH 300.2}[7]
健康勉言-第136章
我们正接近世界历史的结局。上帝各部门圣工的推进,需要比以前作出更多的自我牺牲。末日的工作是一项传道的任务。现代真理自始至终都是传道的工作。要做的工作每一步都要作出牺牲。工人们要经过净化和精炼的考验,象金子经过火炼一样。{CH300.3}[8]
健康勉言-第136章
We are nearing the end of this earth’s history, and the different lines of God’s work are to be carried forward with much more self-sacrifice than they have yet been. The work for these last days is a missionary work. Present truth, from the first letter of its alphabet to the last, means missionary effort. The work to be done calls for sacrifice at every step of advance. The workers are to come forth from trial purified and refined, as gold tried in the fire.{CH 300.3}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!