母亲写给孩子的信-第17章
第16封
母亲写给孩子的信-第17章
16 letter
母亲写给孩子的信-第17章
我亲爱的威利:我刚刚写完给你哥哥们的信,现在也给你写几行。我很高兴听到你喜欢去看望爷爷奶奶。告诉他们我们并没有忘记他们。我们希望他们能特别关心他们的健康。我们希望他们又健康又快乐。你必须尽你的责任使他们快乐。威利:他们爱你,非常爱你,因为你不调皮,也不乱放爷爷的工具而给他们制造麻烦。你永不应借吵闹而使他们伤心;因为这通常会使上了年纪的人恼火。{AY71.2}[1]
母亲写给孩子的信-第17章
My Dear Willie,I have just finished a letter to your brothers, and will now write you a few lines. I was glad to hear that you loved to visit grandpa and grandma White. Tell them that we have not forgotten them. We wish them to have a special care for their health. We hope they are well and happy. You must do your part to make them happy. They love you, Willie, very much, because you are not mischievous, and do not make them trouble by disarranging grandfather’s tools. You should never grieve them by being noisy, for this often annoys aged people.{AY 71.1}[1]
母亲写给孩子的信-第17章
要温文尔雅。你知道你非常不喜欢和粗鲁、喧闹的男孩子一起玩。你因他们的做法而恼火。你注意到他们的缺欠时,决不要做你不喜欢他们做的事。对我们来说你是个很大的安慰,因为你一直都很热切地去做我们愿意你去做的事。这是对的。只要你拥有这种精神并非常顺服,你就会快乐。要常常去看望你的祖父母,想办法使他们高兴,他们就会一直爱你。不要忘记祷告,威利。你喜欢和妈妈在一起花一些时间去祷告。尽管我不在你身边,你仍可以这样做。耶稣,亲爱的救主,在你独自祷告时也会一样垂听。不要忽视这些祷告的时辰,我亲爱的儿子。{AY71.3}[2]
母亲写给孩子的信-第17章
Be mild and gentle. You know that you dislike very much to play with rough, noisy boys. You feel annoyed with their ways. When you notice their failures, never do what you dislike in them. You have been a great comfort to us, because you have always been so anxious to do as we wished you to. This?is right. You will be happy as long as you possess this spirit, and are so obedient. Visit your grandparents often, and study to make them happy, and they will always love you. Don’t forget to pray, Willie. You love to go aside with your mother and spend a few moments in prayer. You can do the same although I am not with you. Jesus, the dear Saviour, will hear you just the same when alone. Don’t neglect these seasons of prayer, my dear boy.{AY 71.2}[2]
母亲写给孩子的信-第17章
你亲爱的妈妈{AY72.1}[3]
母亲写给孩子的信-第17章
Your affectionate Mother.[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!