争锋-第17章
第16章 靠基督得胜
争锋-第17章
Chap.16 Victory Through Christ
争锋-第17章
由于堕落的人类无法靠自己的力量战胜撒但,基督就从天庭下来,用祂神人结合的能力来帮助人类。基督知道亚当在伊甸园里凭着他十分有利的条件,本来可以抵挡撒但的试探而胜过他。祂也知道人类自从堕落离开伊甸园之后,既与上帝的慈爱和真光隔开,就无法依靠自己的力量抵抗撒但的试探。为了给人类带来希望,救他们脱离完全的毁灭,祂屈身取了人的性情,把祂的神能与人力结合起来,设身处地与人类接触。祂为亚当堕落的儿女取得了他们靠自己所无法得到的能力,使他们能靠着祂的名战胜撒但的试探。{Con 45.2}[1]
争锋-第17章
Because man fallen could not overcome Satan with his human strength, Christ came from the royal courts of heaven to help him with His human and divine strength combined. Christ knew that Adam in Eden with his superior advantages might have withstood the temptations of Satan and conquered him. He also knew that it was not possible for man out of Eden, separated from the light and love of God since the fall, to resist the temptations of Satan in his own strength. In order to bring hope to man, and save him from complete ruin, He humbled Himself to take man’s nature, that with His divine power combined with the human He might reach man where he is. He obtained for the fallen sons and daughters of Adam that strength which it is impossible for them to gain for themselves, that in His name they might overcome the temptations of Satan.{Con 45.2}[1]
争锋-第17章
至尊上帝的儿子披上人性,作为罪人的替身,使自己更加接近人类。祂饱受人类的忧患与痛苦,在凡事上受试探与众人一样。这样,祂就知道如何搭救受试探的人。基督为罪人取得了胜利。{Con 46.1}[2]
争锋-第17章
The exalted Son of God in assuming humanity draws Himself near to man by standing as the sinner’s substitute. He identifies Himself with the sufferings and afflictions of men. He was tempted in all points as man is tempted, that He might know how to succor those who should be tempted. Christ overcame on the sinner’s behalf.{Con 46.1}[2]
争锋-第17章
雅各在夜间的异象中曾看见,地与天由一架直达上帝宝座的梯子连接起来。他看见上帝的使者,身穿天国光明的衣袍,从这发光的梯子上去下来。梯子立足于地上,其顶端通往最高的天,连接于耶和华的宝座。来自上帝宝座的荣光照射在这梯子上,向地上反映出其莫可言喻的荣耀。这架梯子代表基督,祂贯通了天地之间的交流。{Con 46.2}[3]
争锋-第17章
Jacob in the night vision saw earth connected with heaven by a ladder reaching to the throne of God. He saw the angels of God, clothed with garments of heavenly brightness, passing down from heaven and up to heaven upon this shining ladder. The bottom of this ladder rested upon the earth, while the top of it reached to the highest heavens and rested upon the throne of Jehovah. The brightness from the throne of God beamed down upon this ladder and reflected a light of inexpressible glory upon the earth. This ladder represented Christ, who had opened the communication between earth and heaven.{Con 46.2}[3]
争锋-第17章
雅各在梦中看见梯子的一端立在地上,预表基督怀着对人类的同情和怜悯,屈尊降到人类祸患的最深之处。梯顶通往天国,代表基督把握住无穷上帝的神能。这样,祂就把地和天,有限的人类和无限的上帝联系在一起了。藉着基督,人类与上帝恢复了交往。天使可以从天上降到地上,把慈爱的信息带给堕落的人类,并且为那些将要承受救恩的人效力。惟有藉着基督,天使才能为人类服务。{Con 46.3}[4]
争锋-第17章
In Christ’s humiliation He descended to the very depths of human woe in sympathy and pity for fallen man, which was represented to Jacob by one end of the ladder resting upon the earth, while the top of the ladder, reaching unto heaven, represents the divine power of Christ grasping the Infinite and thus linking earth to heaven and finite man to the infinite God. Through Christ the communication is opened between God and man. Angels may pass to and fro from heaven to earth with messages of love to fallen man, and to minister unto those who shall be heirs of salvation. It is through Christ alone that the heavenly messengers minister to men.{Con 46.3}[4]
争锋-第17章
伊甸园中的亚当和夏娃曾处在最有利的环境中。他们有权与上帝和天使交往。他们没有罪的重担。上帝和天使的荣光与他们同在,环绕着他们。他们的创造主乃是他们的老师。但他们在狡猾仇敌的权势与试探之下跌倒了。四千年来,撒但一直在从事敌挡上帝政权的工作。他从不断的实践中获得了经验和力量。{Con 46.4}[5]
争锋-第17章
Adam and Eve in Eden were placed under most favorable circumstances. It was their privilege to hold communion with God and angels. They were without the condemnation of sin. The light of God and angels was?with them and around about them. The Author of their existence was their teacher. But they fell beneath the power and temptations of the artful foe. Four thousand years had Satan been at work against the government of God, and he had obtained strength and experience from determined practice.{Con 46.4}[5]
争锋-第17章
堕落的人类没有亚当在伊甸园中的有利条件。他们与上帝分离已达四千年之久。他们识别撒但试探的智慧和抵挡试探的能力越来越弱,直到撒但似乎在地上胜利掌权。食欲和情欲、贪爱世界之心和谮妄的罪,乃是罪恶的大枝干,从中滋生出各样的罪行、暴力和腐败。撒但想在食欲上战胜基督的企图失败了。基督在旷野里为人类在食欲上取得了胜利,使人将来奉祂的名也能为而自己战胜食欲。{Con 47.1}[6]
争锋-第17章
Fallen men had not the advantages of Adam in Eden. They had been separating from God for four thousand years. The wisdom to understand, and power to resist, the temptations of Satan had become less and less, until Satan seemed to reign triumphant in the earth. Appetite and passion, the love of the world, and presumptuous sins were the great branches of evil out of which every species of crime, violence, and corruption grew. Satan was defeated in his object to overcome Christ upon the point of appetite. And here in the wilderness Christ achieved a victory in behalf of the race upon the point of appetite, making it possible for man, in all future time in His name to overcome the strength of appetite on his own behalf.{Con 47.1}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!